Латинская версия предания известна по парижской рукописи XIII века. Вполне возможно, текст написан не католическим монахом, а каким-нибудь иудейским ученым, поскольку автор славит Единого Бога, а не Троицу. Сюжет стал очень популярен в Европе: в XIII веке он входит в состав старофранцузских и англо-норманнских поэм об Александре Великом, в XIV веке легенда о том, что Александру удалось подойти к Раю намного ближе, чем остальным смертным, завладела умами авторов воображаемых путешествий и описаний мира. К этому времени относится еще одно известие о достижении пределов, за которыми начинается блаженство, — история выросшего из райского семени дерева Сифа, известная по рукописи XIV века, хранящейся в библиотеке Оксфордского университета.
«Случилось некоему рыцарю попасть в плен к сарацинам и провести много времени в темнице вместе с прочими христианами. И одна из жен сарацина, который держал его в с ковах полюбила юношу. По прошествии многих лет она, вняв наконец мольбам и движимая к нему состраданием вывела его из темницы заодно с другими несчастными узниками и позволила уйти, сказав им, чтобы они передвигались по ночам, а днем прятались в укромных местах. В течение долгого времени они странствовали от одного племени к другому, пока не достигли Индии, и, как узнали, что там живут христиане, весьма возрадовались и повстречали людей, язык которых им был гонятся. Те сообщили, что правителем этой страны является пресвитер Иоанн. Они отправились к нему и были с радостью приняты, и, покуда находились у него, он щедро заботился об их надобностях. Они испросили позволения взглянуть на Сухое дерево, рассказы о котором часто слышали. Он же ответил им: „Следует это дерево называть не Сухим, а деревом Сифа, ибо Сиф, сын Адама, прародителя нашего, посадил его“. И он повелел отвести их туда, наказав не обходить дерево с другой стороны, если хотят возвратиться на родину. И когда они приблизились, то весьма удивились его красоте оно было огромной величины я необычайного изящества Сверкало всеми красками и было увешано различными плодами его листья отличались друг от друга, а на ветвях сидели все птицы, какие только есть на свете. Листья, шелестя[25]
, исполняли сладчайшую мелодию, и пришедшие удостоились услышать пение невообразимо прелестных птиц, и сладостный аромат окутал их, словно они оказались в Раю. Пока они с восхищением смотрели, дивясь подобной красоте, один из спутников, человек преклонных лет, подумал, что он уже стар, и если отправится на родину то смерть настигнет его в пути. А коли так, то он решил обойти дерево и, как обошел, призвал сотоварищей (находившихся по другую сторону], приглашая их вслед за собою поспешить в восхитительное, полное наслаждений место, которое он увидел впереди. Но они возвратились к парю, то есть к пресвитеру Иоанну, тот наградил их щедрыми дарами и тех, кто пожелал остаться у него, принял охотно и с почетом. Прочие же вернулись к себе на родину».