Чаще же всего объектом интереса оказывается не военный, а гражданский специалист. Например, преподаватель английского языка, коих в Японии сейчас тоже немало, априори достоин воспевания японкой. Японская пресса утверждает, что ни одно из многочисленных обществ английского языка (Эйкайва), а их по всей стране тысячи, не обошла история любви японки и европейца. «Европейские мужчины обладают тонким и чутким сердцем, чего вы не встретите у японских парней. Когда женщина о чем-нибудь говорит, они внимательно слушают» — так охарактеризовала причины своей страсти одна из японок, влюбленная в своего преподавателя английского. При всей романтичности подобных настроений понятно, что нельзя полностью полагаться на сформированный кем-то образ и любить его, а не реального человека. К сожалению, порой влюбленные довольно поздно, только по мере изучения языка и культуры, начинают понимать, что они по-разному воспринимают мир. Иногда это превращается в серьезную проблему, особенно если пара уже решила узаконить свои отношения и тем более если речь успела зайти о детях. Чтобы предотвратить подобные инциденты, многие курсы иностранных языков даже выпустили внутренние правила, определяющие границы общения между преподавателем и слушателями. Некоторые учебные заведения временного посещения даже запретили преподавателям иметь контакты с учащимися вне занятий.
Первыми такое правило еще в 2004 году установили курсы иностранных языков «Nova» в Осаке, филиалы которых находятся во всех регионах страны. Предполагалось, что теперь, когда иностранцы будут подписывать трудовые соглашения с «Nova», то поклянутся никогда не вступать в личные контакты с учащимися[87]
. Но разве можно подобным путем остановить крепнущие теплые чувства к иностранцам? Ассоциация юристов Осаки очень скоро обратилась к курсам «Nova», где преподают шесть тысяч иностранцев, с рекомендацией отменить этот пункт трудового соглашения, назвав его «чрезмерным и оскорбляющим общественную мораль и порядок». Большинство других аналогичных курсов заранее приняли более взвешенные решения. Например, курсы «Geos» не разрешают преподавателям-иностранцам встречаться с учащимися только в том случае, если учащиеся младше их по возрасту, а курсы «Berlitz» советуют преподавателям не забывать о их «статусе старших», когда они входят в контакт с учащимися.Создается полное впечатление, что курсисты и курсистки — японцы и японки — хотят следовать современным, прежде всего, американским понятиям свободы в вопросах любви и секса. Однако, судя по всему, это впечатление не вполне верно. Как часто бывает в нашем мире, в любовную коллизию оказываются вовлечены и скрытые экономические мотивы. «Истинная причина этих запретов заключается в том, что курсы не хотят, чтобы учащиеся брали дополнительные частные уроки у зарубежных преподавателей. Если иностранный язык начнут изучать при личном контакте с преподавателем, курсы от этого только проиграют и потерпят убытки, — говорил сотрудник японского профсоюза, представлявший интересы большинства иностранцев, работающих в Японии, в разгар обсуждений запретной любви с белыми преподавателями. — Я думаю, что аргумент о предотвращении пикантных инцидентов приводится только для вида»[88]
.В любом случае, пока официальные организации размышляют о способах упорядочения общения преподавателей и студенток (или студентов и преподавательниц — это уж где как), и те и другие ищут друг друга вне уроков и в частном порядке. Иногда это выглядит довольно забавно. Так, на одном из форумов в Интернете, где обсуждалась тема знакомства белых гайдзинов с японками, полушутя-полусерьезно выведены краткие рекомендации для выходцев из Советского Союза, желающих добиться успеха у японских женщин. Вот они, в слегка отредактированном виде:
«
• Стать преподавателем английского языка в какой-нибудь языковой школе, где учатся японские девушки.
• Сказать, что вы джазовый музыкант. Лучше всего, если вы — черный.
• Сказать, что вы брат знаменитого голливудского актера или известный французский писатель (французскую прозу в Японии знают не очень хорошо, но каждой девушке известно, что писатели во Франции есть, и это “каваий”, что в данном случае можно перевести как “гламурно”).
• Внешне быть похожим на англичанина или ирландца (то есть быть высоким, худым и можно рыжим). Носить кроссовки огромного размера, длинные шорты, теплую куртку с капюшоном и большой рюкзак.
• Вести себя как джентльмен — в представлении японских красавиц.
• Нельзя говорить по-японски!
• Нельзя проявлять интерес к японской культуре!
• Нельзя говорить, что вы из Восточной Европы! (Не все даже знают, где это.)
• Не следует одеваться как житель Советского Союза: в двубортные костюмы коричневого цвета, короткие брюки, стоптанные ботинки и т. д.