Убивать кого-либо Шиито, разумеется, не будет, кровь мне нужна была свежей. Но водить за нос Вирго и продолжать путать следы — запросто. А когда я в совершенстве освою медитацию маной и если он станет бесполезен — сожру с потрохами.
Как по мне, задумка была шикарной.
Вот только в тот момент я что-то не подумал о том, что клан Данрак, потеряв своего героя, захочет его вернуть. А также о том, что на пути к этой цели ребята, поклоняющиеся богу тьмы и пустоты, будут использовать далеко не самые честные методы.
Не подумал. А стоило.
Глава 22
С того момента, как Шиито стал моим рабом, прошло полтора дня. Парень, благодаря своей магии, мог мастерски прятаться у меня дома и проскальзывать мимо любой стражи. Не знаю, смогли бы его обнаружить одарённые третьей ступени. Но те, что были примерно на одном с Шиито уровне не видели и не слышали ровным счётом ничего.
Так что вопрос с пропитанием для нелегального жильца в принципе не стоял, он мог просто красть еду с кухонь. Спать же Шиито я сказал на чердаке, чтобы при неожиданном обыске спящий парень успел очухаться и уйти в невидимость.
Общались мы мало. У меня были свои дела и тренировки, мне не было дела до того, что делает мой раб, пока он слушался и не мешал.
А Шиито я приказал сменить его костюм ассасина с этими ублюдочными шипами на в целом вполне обычную, просто тёмную, сливающуюся с землёй и ночью одежду. И после того, как он лишился образа Сына Тьмы, тут же присмирел и в повседневной жизни стал вести себя как чуть застенчивый, чуть наглый, но в целом вполне обычный старшеклассник. Так что от его пафосных речей и вызывающего испанский стыд стиля общения не осталось и следа.
Кстати, я раньше об этом не задумывался, но после нескольких разговоров с Шиито понял, что амулет-переводчик работает не совсем так, как я думал. У нас обоих такие были, парень попал в этот мир лишь пару месяцев назад и ещё не успел выучить язык Тхалсы. Но понимали мы друг друга не потому, что амулет переводил мне — японский на русский, а ему — русский на японский.
Эта маленькая штучка у меня на шее каким-то образом заставляла нас обоих неосознанно говорить на местном языке, которого мы не знали. Именно поэтому жителям этого мира было невозможно понять, что мы — попаданцы, по одной только речи. В противном случае я спалился бы ещё во время стычки с благословлёнными мстюнами.
Так что Морнону, чтобы мы с Шиито могли и дальше понимать друг друга, теперь нужно было заряжать два амулета. А понимание было очень важно, потому что неожиданно появившийся в моём подчинении ассасин мог значительно облегчить мне жизнь и я не хотел упускать этого шанса.
Протестировать эффективность подобного тандема я решил вчера ночью. Мы с Шиито по очереди выскользнули на улицу и отправились буквально в соседний дом. Там, согласно собранной японским ниндзя информации, жила молодая семья одарённых, оба на первой ступени.
Подобных пар в ПГТ было несколько штук и в ближайшие дни, а точнее ночи, я собирался разобраться с ними, прежде чем переходить к домам с бо́льшим количеством обитателей.
Шиито пробрался в дом первым через узенькое окошко чердака. Несмотря на то, что он был чуть выше меня, юный японец был куда субтильнее, и протиснуться в форточку, куда я бы ни за что не влез, смог без особого труда. После чего, исследовав дом, открыл для меня окно спальни на втором этаже.
Пара одарённых не спала, они были внизу. Женщина готовила какой-то перекус, мужчина сидел в кресле и с сосредоточенным видом точил меч. Паника, вызванная ночными убийствами, распространилась уже настолько, что одарённые не ложились до самого рассвета, либо, если это было возможно, спали по очереди.
Вот только на этот раз то, что они были вдвоём, пару не спасло. Я взял на себя мужчину, Шиито — женщину. Два взмаха ножей, два стука от сорванных с поясов мисок — и спустя несколько минут я, икнув после выпитых залпом трёх с хвостиком литров крови, кивнул парню, что можно уходить.
По нему было видно, что это — его первое убийство. Шиито потряхивало, он был весь бледный, ещё бледнее обычного, а в остекленевших глазах читались неверие и какая-то безысходность. Но, надо сказать, он справился всё равно куда лучше, чем я мог подумать. То ли слишком боялся меня и того, что с ним будет, если налажает, то ли под оболочкой пятнадцатилетнего японского задрота скрывалось что-то ещё.
Всего за эту ночь мы расправились с четырьмя подобными парами и под конец я, даже успев раз пять облегчиться, уже чувствовал, что вот-вот взорвусь. С этим надо было что-то делать, в будущем, вероятно, мне придётся расправляться с куда большим количеством жертв и в куда более сжатые сроки.
Я скорее всего знал, что именно сделать. Мне нужно было ещё усилить в себе поглотителя. Даже у зомби в инкубаторе, что ещё не стали полноценными поглотителями, не было никаких проблем с безостановочным поеданием человеческих трупов.