Читаем Позывной Верити (ЛП) полностью

Моя дорогая Мэдди, Джейми привез твои «письма» — и твои, и Джули, и я уже их прочла. Они останутся здесь и будут сохранены — Закон об официальных секретах не действует здесь, в доме, который впитывает секреты как губка. Несколько карточек и рецептурных бланков, безусловно, затеряются где-то в двух наших библиотеках и точно останутся незамеченными. Хочу рассказать тебе о том, что сказал мне Джейми, отдавая написанное — «Мэдди поступила правильно». Я говорю то же самое. Пожалуйста, Мэдди, дорогая, приезжай повидаться, как только они тебе позволят. Мальчики обезумели от новостей, но твое присутствие пойдет им на пользу. Возможно, они тоже помогут тебе. Сейчас они — мое единственное утешение, и я страшно занята, пытаясь сделать Рождество «счастливым» для них. Росс и Джок в очередной бомбежке потеряли обоих родителей, поэтому, скорее всего, останутся у меня и по окончанию войны. Я очень хотела бы, чтобы и ты осталась у меня, если позволишь — в моем сердце как лучшая подруга моей дочери. Если ты бросишь нас сейчас, то я потеряю двух дочерей. Пожалуйста, возвращайся. Окно всегда открыто. Безопасного полета. С любовью, твоя Эсме.

P.S. Спасибо за Этерпен. Она удивительна — ни единого слова во всем письме не размазалось. Никто никогда не узнает, сколько слез я пролила, пока писала его. Я серьезно — безопасного полета. И я серьезно — возвращайся.


Заметки

[

←1

]

Гауптштурмфюрер CC (нем. SS-Hauptsturmführer) — специальное звание в СС. В структуре Общих СС из трёх-четырёх «труппе» (SS-Truppe) составлялся «штурм» (SS-Sturm), который можно по численности приравнять к армейской роте.

[

←2

]

СС — военизированные формирования Национал-социалистической немецкой рабочей партии.

[

←3

]

Гестапо — государственная тайная полиция. Репрессивная организация нацистской Германии, созданная для борьбы с инакомыслящими и противниками гитлеровского режима.

[

←4

]

Стокпорт — город в графстве Манчестер, Англия, Великобритания.

[

←5

]

Пеннины — Пеннинские горы (англ. Pennines) — невысокие (не более 900 метров высоты) горы в Великобритании, расположенные в северной Англии.

[

←6

]

Кинематограф или Синематограф — аппарат для записи и воспроизведения движущегося изображения, созданный братьями Люмьер.

[

←7

]

Шарфюрер (нем. Scharführer) — звание в СС и СА, которое существовало с 1925 по 1945 год. Соответствовало званию унтерфельдфебель в вермахте.

[

←8

]

Дроссель (нем. Drossel) — ограничитель, регулятор.

[

←9

]

Бриоли́н (бриллиантин, брильянтин) — косметическое средство для ухода за волосами, придания им блеска и фиксации причёски. Используется преимущественно мужчинами.

[

←10

]

Элсмир Порт — город и порт в графстве Чешир Великобритании, входит в состав унитарной единицы Западный Чешир и Честер. Является крупным промышленным центром.

[

←11

]

«По́весть о двух города́х» (англ. A Tale of Two Cities) — изданный в 1859 году исторический роман Чарльза Диккенса о временах Французской революции.

[

←12

]

Патриотическая песня народа Шотландии; претендует на звание неофициального гимна Шотландии.

[

←13

]

Книга А.Рансома «Ласточки и амазонки» — увлекательный рассказ о подростках, оказавшихся летом на озере в живописном малонаселенной местности, которая силою их воображения превратилась в арену необыкновенных приключений.

[

←14

]

Питер Кролик (англ. Peter Rabbit) — вымышленный антропоморфный персонаж, появляющийся в ряде сказок английской детской писательницы Беатрис Поттер.

[

←15

]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Маринина , Геннадий Борисович Марченко , Александра Борисовна Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза
Музыкальный приворот
Музыкальный приворот

Можно ли приворожить молодого человека? Можно ли сделать так, чтобы он полюбил тебя, выпив любовного зелья? А можно ли это вообще делать, и будет ли такая любовь настоящей? И что если этот парень — рок-звезда и кумир миллионов?Именно такими вопросами задавалась Катрина — девушка из творческой семьи, живущая в своем собственном спокойном мире. Ведь ее сумасшедшая подруга решила приворожить солиста известной рок-группы и даже провела специальный ритуал! Музыкант-то к ней приворожился — да только, к несчастью, не тот. Да и вообще все пошло как-то не так, и теперь этот самый солист не дает прохода Кате. А еще в жизни Катрины появился странный однокурсник непрезентабельной внешности, которого она раньше совершенно не замечала.Кажется, теперь девушка стоит перед выбором между двумя абсолютно разными молодыми людьми. Популярный рок-музыкант с отвратительным характером или загадочный студент — немногословный, но добрый и заботливый? Красота и успех или забота и нежность? Кого выбрать Катрине и не ошибиться? Ведь по-настоящему ее любит только один…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная проза / Романы