Читаем Прах и безмолвие полностью

— А как мистер Свайн ладил с мистером Уотерсоном?

— Не очень хорошо.

Он ждал, что она продолжит, но она снова уткнулась в книгу. Это сбивало с толку. Но они же договорились, что она будет отвечать на его вопросы. Значит, сначала надо было задать вопрос.

— Откуда ты знаешь?

— Я видела, как они ссорились во дворе.

— Ты слышала, что они говорили друг другу? — спросил он, выглядывая в окно.

— Нет. И вообще они потом зашли в дом.

Дэлзиел был окончательно озадачен. Кругом одни загадки. О чем же ссорились Свайн с Уотерсоном? Мог ли Свайн заподозрить что-то раньше, чем он говорит? И освещает ли это как-то по-иному происшествие на Хэмблтон-роуд?

Дэлзиел каким-то образом ухитрился выглядеть таким жалким, что его собеседница не выдержала и раздраженно спросила:

— Вы что, не хотите узнать, о чем они спорили?

— Ты же сказала, что не слышала.

— Мне и не надо было слышать. Это было по поводу счетов Уотерсона. Он их не оплачивал, несмотря на то что я ему посылала напоминания. В последний раз я пригрозила ему судом.

— Большие счета?

— Достаточные. У мистера Свайна были неприятности из-за перерасхода средств, и ему нужен был каждый пенни.

— И чем это закончилось?

— Они пошли в дом, и мистер Уотерсон дал мистеру Свайну чек.

— Откуда ты знаешь?

— Мистер Свайн потом принес чек мне и сказал, чтобы я зачислила эти деньги на счет фирмы.

Так вот что это было — не ревность, а деловые разногласия. Все, что ему нужно делать, это только спрашивать.

— Значит, пока мистер Свайн не получил этот чек, у него было туго с наличностью?

Она засмеялась: ее музыкальный грудной смех способен был заставить любого мужчину вновь взглянуть на нее даже после того, как он уже отметил для себя, что у нее крупные черты лица и прямые, как палка, волосы.

— У него и потом было туго с деньгами, — ответила она. — Чек вернули через неделю. У выписавшего его не оказалось ничего на счете в банке.

— Он ему подсунул неплатежеспособный чек? А что потом?

— Я отдала этот чек мистеру Свайну. Он сказал, что разберется.

— И разобрался?

— Видимо, нет. Во всяком случае, в нашей последней ведомости ничего нет.

Это могло значить многое. А могло и ничего не значить. Дэлзиел взял это на заметку и посмотрел на часы. Он пробыл тут уже слишком долго. Если Свайн его здесь застукает, у него возникнет подозрение, что эта милая девчонка его продает. Будет неудобно. Кто знает, что еще можно узнать от нее, если только Дэлзиел правильно сформулирует вопросы?

— Я должен идти, милочка, — сказал он, — но я с тобой еще свяжусь.

Он имел в виду, что еще будет задавать ей вопросы. Но она, очевидно, имела в виду другое. Он понял это, когда она спросила:

— Когда?

Сделка есть сделка. Он, подумав, ответил:

— Через неделю максимум. Если ты уверена, что тебе это нужно. Иногда отсутствие новостей — самые лучшие новости.

— Вы так думаете? — спросила она, снова берясь за книгу. На этот раз он взглянул на обложку. «Анна Каренина». Дэлзиел читал мало. Художественная литература почти полностью сводилась к «Последним дням Помпеи» Булвера Литтона. Эту книгу он стащил из гостиницы, где проводил свой медовый месяц, и перечитывал ее как молитвенник. Но про Анну Каренину знал благодаря кинокартине с Гретой Гарбо. Он был больше занят тем, чтобы потихоньку потискать пышногрудую красотку, сидящую рядом, чем следить за мелькающей на экране элегантной женской фигурой. Тем не менее он запомнил, что на экране происходило что-то не очень веселое.

Дэлзиел предостерег:

— Осторожней, а то дочитаешься до того, что мозги будут набекрень. Мне так моя мамаша говорила.

— А моя мама говорит, что у меня вся жизнь за чтением пройдет. Тогда я спрашиваю: «Ну и что в этом плохого?»

— На этот вопрос у меня нет ответа, — сказал Дэлзиел и ушел.

Глава 8

Когда Дэлзиел вернулся в участок, ему показалось, что он полон адвокатов и все они вопят в один голос о грубости и жестокости полицейских. Однако пересчитать адвокатов было несложно, их оказалось всего два, но шума они производили не меньше, чем члены лейбористской партии на своем съезде. Убедившись, что их ярость направлена не против него и что они никак не связаны с конторой «Теккерей и другие», Дэлзиел позволил сержанту Брумфилду ввести себя в курс дела.

Наверху, в уголовно-следственном отделе, Дэлзиел нашел Паско, который ждал его с нетерпением.

— Что происходит, Питер? — осведомился толстяк. — Я тут из сил выбиваюсь, чтобы установить хорошие отношения с населением, а ты не можешь даже взять свидетельских показаний без того, чтобы не набить кому-нибудь морду.

Паско даже не улыбнулся в ответ и нетерпеливо проговорил:

— Только что мне принесли отчет лаборатории по образцам ветеринарных препаратов, которые я конфисковал у Гарри. Парка. В четырех упаковках порошка от блох был героин. Это два килограмма.

— Что? Почему же ты раньше мне не сказал, парень? Так пойдем вышибем все, что можно, из этого типа!

— Кстати, обо «всем, что можно». Мы обыскали лавку Гована, и знаете, что мы нашли между мешками со всеми этими чечевицами?

— Прекрасно, прекрасно. А какие приняты меры?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэлзиел и Паско

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер