Читаем Прах и пепел полностью

… Появление почтальона произвело лёгкий переполох и здорово озадачило их с Джонни. Рыжий веснушчатый парнишка вручил им письмо, попросил повесить на границе у своего поворота ящик, чтобы ему не мотаться лишнего, и уехал. А они остались стоять посреди двора. Собравшиеся поглазеть на почтальона разошлись по своим делам, и только Марк крутился неподалёку. Под его взглядом Джонатан вскрыл конверт, быстро пробежал глазами по одинокому листку и поднял голову. Марк рванулся к ним и замер в нескольких шагах.

– Нет, Марк, – покачал головой Джонатан, – это не от отца.

Марк попятился, повернулся и убежал. Когда они привезли Монти, то в общей суматохе и беготне он сунул Марку письмо Ларри, бросив на ходу:

– Держи. Это тебе от отца. Письмо.

Письмо Ларри допоздна рассматривали и изучали на кухне. И так же теперь они с Джонни рассматривали и перечитывали незамысловатый текст. Что Генни приедет со специалистом-экспертом, профессором истории, девятнадцатого октября. Им на подготовку оставалось двое суток. Хотя, что там готовиться? Перенести всю эту… дребедень из тайника в сейф. Что они и сделали вчера вечером.

– С крестом придётся проститься, Фредди, – Джонни вертел крест, любуясь рубинами.

– Мы на это пошли сами, – пожал он плечами. – Если только крестом обойдётся…

– Будем надеяться, – кивнул Джонни…

…И вот, значит, приехали. Фредди вытер руки тряпкой, швырнул её на верстак и вышел во двор.

Посреди двора машина, та самая, на которой прошлый раз приезжал Генни, рядом с машиной Джонни, военный… Генни и высокий седой старик в штатском. Профессор. Ну что ж, ставки сделаны, играем.

– Добрый день.

– Здравствуйте.

– Фредерик Трейси.

– Очень приятно, профессор Бурлаков.

– Можно, Фредди.

– Хорошо.

– Пройдём в дом, – Джонатан радушным жестом хозяина приглашает гостей.

На предложение коктейля с дороги Бурлаков ответил отказом.

– Я думаю, что дело в первую очередь. Для ленча поздно, для обеда рано.

– Резонно, – согласился Джонатан, сдвигая бар.

Бурлаков деликатно отвёл взгляд и изучал книжные полки, пока Джонатан и Фредди выкладывали на стол предназначенное ими для осмотра.

– Пожалуйста, профессор, – позвал Джонатан.

– Да, конечно, – Бурлаков оторвался от книг и подошёл к столу. – У вас найдётся лупа?

Фредди молча вытащил из кармана и положил на стол лупу. Бурлаков таким же молчаливым кивком поблагодарил его.

Он рассматривал вещи долго, очень тщательно. И молча. И как ни вглядывался Фредди, так и не мог догадаться, о чём думает этот старик с молодыми блестящими глазами странного тёмно-серого цвета. Однако же и выдержка у старика! Ни на золото, ни на камни душа у него не горит, а видно, что толк понимает. Не так, как Ларри, по-другому, но понимает.

Крест с рубинами Бурлаков взял в руки в последнюю очередь, осмотрел так же тщательно, как и всё остальное. И наконец улыбнулся.

– И что же вас смущает?

– Но, Игорь Александрович…

Вопрос и ответ прозвучали по-русски, но Джонатан перевёл дыхание, а Фредди позволил себе переступить с ноги на ногу.

– Могу вас, – Бурлаков перешёл на английский, – успокоить. Все вещи, безусловно, ценны, но… ни одной, подлежащей конфискации, нет.

– И вы можете выписать… документ? – медленно, очень осторожно спросил Джонатан.

– Да. Я имею такие полномочия. Вы позволите? Геннадий Михайлович, разрешите…

Из потёртого обшарпанного портфеля Бурлаков достал бланк и стал быстро заполнять его, изредка поглядывая на расставленные на столе вещи и занося их в перечень.

– Геннадий Михайлович, вы подпишите от администрации?

– Да, разумеется.

– Вот и всё. Если вы выставите эти вещи на продажу, то акт снимет… возможные трудности.

– Благодарю, – Джонатан бережно принял акт.

– Игорь Александрович, – улыбнулся Старцев, – может, вы нам расскажете об этом, – он показал на бокалы. – Чьи это гербы.

– Охотно, – кивнул Бурлаков. – Гербы подлинные. Это немецкие княжества четырёхсотлетней давности примерно. Династии угасли где-то двести пятьдесят, двести лет назад. Но для более детальной атрибуции и сертификата обратитесь в соответствующие структуры.

– Ну, понятно, – кивнул Фредди.

Он помог Джонатану убрать вещи в сейф. Акт Джонатан положил в папку с документами на имение. Теперь бар на место, и Джонатан взялся за бутылки.

– Ну, теперь-то вы от коктейля не откажетесь, – он улыбнулся, протягивая Бурлакову и Старцеву по высокому стакану.

– Не откажусь, – ответно улыбнулся Бурлаков. – Так что же вас всё-таки смущало?

– В кресте? – Старцев неловко потоптался, пожал плечами. – Ну, размеры, пожалуй. Я принял его за наперсный крест, – последние слова он произнёс по-русски, но тут же перевёл сам себя на английский, – нагрудный крест священника.

– Меня тоже это… смутило, – кивнул Джонатан. – Я никогда не видел раньше такого.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аналогичный Мир

Похожие книги