Читаем Практическая грамматика английского языка полностью

So I open the door, and I look out - И вот я открываю дверь, и я выгля- into the garden and what do I see.? дываю в сад, и что же я вижу? Harrison shoots, but the ball hits - Гаррисон бьет по мячу, но мяч the post.      ударяется о штангу.

4)      в выражениях типа I hear - я слышал, I gather - как я понял, I see - на­сколько я понял, а также в словах автора перед прямой речью, являющейся цитатой:

I hear you 're getting married.      - Я слышал, ты женишься.

I gather, Pete's looking for a job. - Насколько я понимаю, Пит ищет работу.

No doubt you remember what      - Вы, несомненно, помните, что гово-

Wittgenstein says about the рит Витгейштейн о разнице difference between...      между...

7.2.1.2.      Прошедшее неопределенное время (The Past Indefinite

Tense)

Образование Past Indefinite

Past Indefinite в утвердительной форме является простой формой и образуется без вспомогательного глагола.

Утвердительная форма Past Indefinite правильных глаголов для всех лиц единственного и множественного числа образуется прибавлением окончания -ed к основе инфинитива без частицы to. У неправильных гла­голов для образования формы

Past Indefinite используется II основная форма, одинаковая для всех лиц единственного и множественного числа, кроме глагола to be.

Спряжение правильных глаголов в Past Indefinite:


для всех лиц и чисел

утвердитель­ная форма

отрицательная

форма      

вопроситель­ная форма

утвердительно­усилительная


She looked

She did not look

Did she look?

She did look


 

Спряжение неправильных глаголов в Past Indefinite


для всех лиц и чисел

утвердитель­ная форма

отрицательная

форма      

вопроситель­ная форма

утвердительно­усилительная


He saw      

He did not see

Did he see?

He did see      


 

Спряжение глагола to be в Past Indefinite


число

лицо

утвердите­льная форма

отрицательная

форма      

вопросите­льная форма

утвердительно­усилительная


един.

1

I was

I was not

Was I?

I was


2

You were

You were not

Were you?

You were


3

He ?

She z- was

It J

He ?"

She

It _

w was not

h he?

Wass-- she? Lit?

He ?

She z- was

It J      


множ.

1

We were

We were not

Were we?

We were


2

You were

You were not

Were you

You were


3

They were

They were not

Were they?

They were


 

 

 

 

Возможные сокращения элементов форм Past Indefinite: did not = didn’t; was not = t; were not = weren’t.

Значение и употребление Past Indefinite

Past Indefinite обозначает действия или состояния, происходившие в какой-то период или отрезок времени в прошлом и не связанные с момен­том речи. При этом действие отражается как факт, без указания на харак­тер его протекания.

Past Indefinite - временная форма, типичная для повествования, рас­сказа о прошедших событиях. Это время характерно для письменного язы­ка, но употребляется и в устной речи.

Past Indefinite употребляется:

1)      для выражения отдельных фактов (действий, состояний), имевших ме­сто в прошлом и не связанных с настоящим; их приуроченность к опреде­ленному периоду или моменту прошедшего времени осуществляется чаще всего при помощи контекста:

I bought this book in Moscow. - Я купил эту книгу в Москве. Обстоятельство in Moscow косвенно указывает на время совершения дей­ствия.

I knocked an the door but      -

Я постучал в дверь, но никто не

nobody answered.      открыл.

Глаголы knocked, answer выражают последовательность событий.

How didyou sleep? -1 slept like      - Как тебе спалось? - Я спал

a dog.      как убитый.

Время действия подразумевается - прошедшая ночь.

Sorry, I wasn ’t in when you called. - Извини, меня не было дома,

когда ты звонил.

Время действия указано придаточным предложением when you called.

В предложениях с Past Indefinite время действия часто уточняется обстоятельствами времени: yesterday, last week, last moth, the other day, in 1983, а также словосочетаниями с наречием ago (тому назад): a week ago, five days ago. Например:

Where were you yesterday?

Pushkin was born in 1799.

He was here 5 minutes ago.

Роль указателя прошедшего времени также могут выполнять вопро­сительные наречии when и how:

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Крыма и Севастополя. От Потемкина до наших дней
История Крыма и Севастополя. От Потемкина до наших дней

Монументальный труд выдающегося британского военного историка — это портрет Севастополя в ракурсе истории войн на крымской земле. Начинаясь с самых истоков — с заселения этой территории в древности, со времен древнего Херсонеса и византийского Херсона, повествование охватывает период Крымского ханства, освещает Русско-турецкие войны 1686–1700, 1710–1711, 1735–1739, 1768–1774, 1787–1792, 1806–1812 и 1828–1829 гг. и отдельно фокусируется на присоединении Крыма к Российской империи в 1783 г., когда и был основан Севастополь и создан российский Черноморский флот. Подробно описаны бои и сражения Крымской войны 1853–1856 гг. с последующим восстановлением Севастополя, Русско-турецкая война 1878–1879 гг. и Русско-японская 1904–1905 гг., революции 1905 и 1917 гг., сражения Первой мировой и Гражданской войн, красный террор в Крыму в 1920–1921 гг. Перед нами живо предстает Крым в годы Великой Отечественной войны, в период холодной войны и в постсоветское время. Завершает рассказ непростая тема вхождения Крыма вместе с Севастополем в состав России 18 марта 2014 г. после соответствующего референдума.Подкрепленная множеством цитат из архивных источников, а также ссылками на исследования других авторов, книга снабжена также графическими иллюстрациями и фотографиями, таблицами и картами и, несомненно, представит интерес для каждого, кто увлечен историей войн и историей России.«История Севастополя — сложный и трогательный рассказ о войне и мире, об изменениях в промышленности и в общественной жизни, о разрушениях, революции и восстановлении… В богатом прошлом [этого города] явственно видны свидетельства патриотического и революционного духа. Севастополь на протяжении двух столетий вдохновлял свой гарнизон, флот и жителей — и продолжает вдохновлять до сих пор». (Мунго Мелвин)

Мунго Мелвин

Военная документалистика и аналитика / Учебная и научная литература / Образование и наука
Синдром гения
Синдром гения

Больное общество порождает больных людей. По мнению французского ученого П. Реньяра, горделивое помешательство является характерным общественным недугом. Внезапное и часто непонятное возвышение ничтожных людей, говорит Реньяр, возможность сразу достигнуть самых высоких почестей и должностей, не проходя через все ступени служебной иерархии, разве всего этого не достаточно, чтобы если не вскружить головы, то, по крайней мере, придать бреду особую форму и направление? Горделивым помешательством страдают многие политики, банкиры, предприниматели, журналисты, писатели, музыканты, художники и артисты. Проблема осложняется тем, что настоящие гении тоже часто бывают сумасшедшими, ибо сама гениальность – явление ненормальное. Авторы произведений, представленных в данной книге, пытаются найти решение этой проблемы, определить, что такое «синдром гения». Их теоретические рассуждения подкрепляются эпизодами из жизни общепризнанных гениальных личностей, страдающих той или иной формой помешательства: Моцарта, Бетховена, Руссо, Шопенгауэра, Свифта, Эдгара По, Николая Гоголя – и многих других.

Альбер Камю , Вильям Гирш , Гастон Башляр , Поль Валери , Чезаре Ломброзо

Философия / Учебная и научная литература / Образование и наука