Читаем Практическая грамматика английского языка полностью

Why didn't you bother to invite them?( Почему ты не побеспокоился о том, чтобы пригласить их?

to disturb smb. ( to bother smb.:

Don't disturb us when we are working.( He мешай нам / He беспокой нас, когда мы работаем.

These thoughts disturbed me.( Эти мысли не давали мне покоя.

Don't disturb mother, let her sleep.( He беспокой маму, пусть она спит.

This news disturbs me very much.( Эта новость не дает мне покоя.

to trouble smb. (by / with smth.) ( волновать кого-либо (из-за чего-либо) / беспокоить кого-либо (чем-либо):

Не was troubled by this new problem.( Он был обеспокоен (волновался) из-за этой новой проблемы.

Don't trouble him with this news.( He расстраивай его этой новостью (не сообщай ему эту новость).

to trouble smb. ( причинять беспокойство кому-либо;

часто используется для того, чтобы придать ситуации характер вежливости:

I'm sorry to trouble you, but could you tell me the time? / show me the way to the station?( Извините, вы не могли бы сказать мне время?/ подсказать мне., как добраться до вокзала?

May I trouble you to call me tomorrow?( Вы не могли бы завтра позвонить мне?

I'm sorry to trouble you, but I need your help.( Я извиняюсь за беспокойство, но мне необходима ваша помощь.

trouble ( беспокойство / неприятность:

Did it give you much trouble?( Это доставило тебе много беспокойства / хлопот?

I am in (bad) trouble.( I'm in a jam.( У меня (большие) неприятности.

It will cause you a lot of trouble.( Это доставит тебе много беспокойства.

not to trouble to do smth. ( not to bother to do smth.:

Don't trouble to change your money.( Можешь не менять свои деньги (не утруждай себя).

She didn't trouble to call us yesterday.( Она не потрудилась позвонить нам вчера.

to worry smb. ( беспокоить / волновать кого-либо/вызывать чувство тревоги, неуверенности:

What is worrying you?( Что тебя беспокоит? / Почему ты такой взволнованный?

Don't worry, everything will be all right.( He волнуйся, все будет в порядке.

Something worries him.( Его что-то беспокоит.

worry ( беспокойство / тревога / волнение:

We want you to tell us your worries.( Мы хотим, чтобы ты рассказал нам, что тревожит тебя.

to worry / to be worried (about smb. / smth.) ( беспокоиться / волноваться (о ком-либо / о чем-либо):

Don't worry / Don't be worried about us.( За нас не волнуйся / не беспокойся.

Why are you worried?( Почему ты встревожена / взволнована?

I worry because I don't know where mother is.( Я беспокоюсь, потому что не знаю, где мама.

You look terribly / awfully worried.( Ты выглядишь ужасно взволнованным.

48. Used to / to be used to smth.

to be used to smth. ( быть привычным к чему-либо:

I am used to his smoking in the room.( Я привыкла к тому, что он курит в комнате.

Are they used to hard work / working hard?( Они привычны к работе?

You'll soon get used to this weather.( Ты быстро привыкнешь к такой погоде.

... used to do smth. ( обозначает регулярное, часто повторяющееся действие в прошедшем времени:

Не used to come here every day when he was a little boy.( Мальчиком он, бывало, приходил сюда каждый день.

... used to be ( раньше был:

Smith used to be a teacher.( Смит раньше был учителем.

49. Тоже / также.

too (если стоит в самом конце или в середине (в этом случае выделяется запятыми) предложения) ( тоже / также; используется в утвердительных и вопросительных (без отрицания) предложениях:

I, too, want to go to London.( Я тоже хочу поехать в Лондон.

I want to go to London, too.( Я тоже хочу поехать в Лондон.

I want to go to London too.( Я хочу съездить также в Лондон.

Не is here, too.( Он тоже здесь.

They can help us, too.( Они тоже могут помочь нам.

Will you go there, too?( Ты тоже пойдешь туда?

too (если стоит в середине предложения и не выделяется запятыми) ( слишком:

Не is too busy to go with us.( Он слишком занят, чтобы пойти с нами.

Those animals are too dangerous.( Те животные слишком опасные.

either ( тоже / также (используется в отрицательных предложениях):

I don't like him, either.( Мне он тоже не нравится.

She couldn't help us, either.( Она тоже не смогла помочь нам.

She doesn't know where he is, either.( Она тоже не знает, где он.

also ( тоже / также:

She also will come.( Она тоже придет.

Не also wants to stay at home.( Он тоже хочет остаться дома.

They will also give us some money.( Они также дадут нам немного денег.

not only ... but also ( не только ..., но также и ...:

Не not only knows everyone here but also works together with some.( Он не только знает всех здесь, но с некоторыми также и работает вместе.

as well ( тоже / также (дополнительно):

I want your advice as well.( Я хочу также услышать от тебя совет.

as well as ( а также:

Father likes to read newspapers as well as magazines.( Отец любит читать газеты, а также и журналы.

50. Собираться сделать что-либо.

to be going to do smth. ( собираться сделать что-либо;

относится, как к близкому, так и к отдаленному по времени действию:

Не is going to come.( Он собирается прийти (обязательно придет).

I was going to meet with them, but they suddenly left.( Я собирался встретиться с ними, но они внезапно уехали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия БДСМ. Полное руководство
Библия БДСМ. Полное руководство

Первое исчерпывающее пособие по БДСМ. Уникальный иллюстрированный гид для тех, кому просто любопытно, и для тех, кто уже в Теме. В этой книге известные педагоги и профессионалы ответили на все важные вопросы и раскрыли все интересующие вас темы: основные принципы, ролевые игры, господство, подчинение, фистинг, садизм, мазохизм, связывание, физическое воздействие, тантра необычного секса и многое другое. Если вы хоть раз задумывались о БДСМ, значит, эта книга то, что вам нужно. Она способна обучить, вдохновить и бросить вызов даже опытным игрокам. Не бойтесь экспериментировать, и добро пожаловать в мир сексуальных приключений!

Литагент «5 редакция» , Тристан Таормино

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Руководства / Дом и досуг / Образовательная литература / Словари и Энциклопедии
Как повысить плодородие почвы
Как повысить плодородие почвы

В настоящее время повышение уровня плодородия почвы является одной из главных проблем для большинства садоводов и огородников. Очень важно подобрать такие методы, которые отвечали бы всем современным требованиям экологичности. Оказывается, подобные способы повышения качества грунта были известны еще в древности.Представленное издание расскажет о том, как с помощью сидератов, методики севооборота и использования органических удобрений, компоста и биогумуса значительно улучшить физико-химические характеристики почвы, а также повысить урожайность возделываемых на приусадебном участке садово-овощных культур.Отдельная глава посвящена описанию типов грунтов, их свойств и состава. Читатели также найдут подробную информацию о правилах обработки почвы: подготовительных работах, поливных мероприятиях, внесении удобрений и перекопке садовых и огородных площадок.

Светлана Александровна Хворостухина

Сад и огород / Руководства / Дом и досуг / Словари и Энциклопедии