Едва лучи тропического солнца позолотили верхушки пальм и первые крики диких фламинго разорвали предрассветную тишину, как участники экспедиции под руководством лорда Ковердейла, хаотично расположившиеся на поляне в центре Африки, начали томительное пробуждение.
Один за другим они стягивались к опушке, где сержант Пепперс разложил костер из разломанных накануне патронных ящиков. На вертеле жарилась пойманная им огромная жирная водяная крыса.
– Почему она так кричит? – спросил лейтенант Харрисон.
– У меня не хватило душевных сил ее предварительно задушить, – ответил сержант, человек хоть и грубоватый, но с добрым и отзывчивым сердцем.
– Сержант, чур моя правая задняя ножка! – крикнул из кустов зоопсихолог Гудвин.
– А не хочешь сесть вот на это? – моментально отреагировал Пепперс, показав Арнольду средний палец, обращенный к небу. – Пойди и сам налови.
– Не ссорьтесь, господа, не ссорьтесь! – воскликнул лорд Ковердейл, облаченный в отутюженную и накрахмаленную полевую форму британского полковника времен англо-бурской войны и высокие, до колен, яловые сапоги со шпорами. На боку у него болтался гвардейский палаш. Его ножны, рукоятка и эфес были инкрустированы алмазами. Облик этого сияющего воина дополнял маузер в деревянной кобуре и две гранаты на поясе.
– Катрин, – толкнула Ширли свою подругу. – Ты посмотри, какой мужчина. Надо с ним срочно познакомиться и пригласить на ланч, а вечером вытащить на партию в трик-трак.
Гудвину же, подавленно замершему, почудился грохот идущей в атаку кавалеристской бригады. В минутном затмении он успел почувствовать все, – страх, боль унижения, гордость последнего защитника бурского редута, ненависть к английским колонизаторам и веру в будущее своей Республики. "О Трансвааль мой, Трансвааль!" – завопил он и бросился с палкой на Ковердейла.
Лорду пришлось бы не сладко, если бы не Сирил, успевший повалить зоопсихолога.
– Что это с ним? – спросил старик Хэнк.
– Ничего страшного – белая горячка, болезнь незаразная, – ответил Сирил. – Принесите, если не трудно, ведро воды, а я пока подержу его.
Когда зоопсихолога привели в чувство, лорд Ковердейл решился, наконец, изложить свои соображения по поводу ближайших целей похода. Едва он дошел до описания красот горных перевалов, которые им предстоит преодолеть, Майкл Дуглас прервал его:
– Простите, сэр, мое любопытство – вы держите путь в "Заколдованную Долину"?
– Именно так, мой юный друг.
– Но ведь есть более простой способ попасть туда. Здесь неподалеку, милях в тридцати, проходит заброшенная узкоколейка. Если бы нам удалось починить паровоз, то, миновав несколько тоннелей, мы оказались бы сразу в долине.
– А вы уверены, что сможете найти эту ветку?
– Сэр, никто не знает эти места лучше, чем я, – развел руками репортер скандальной хроники газеты "Лондон ньюс", ни разу до сего дня не покидавший кварталы Ист-Энда.
– Ширли, – толкнула Катрин свою подругу, – Тебе не кажется, что сейчас он похож на того мужчину из рекламного ролика сигарет «Кэмел»? Какое мужественное лицо!
– Кстати, – продолжал Дуглас. – А какова цель вашего путешествия в долину?
– Не вдаваясь в подробности, – мы должны попасть в ритуальное святилище местных племен, – ответил Ковердейл, а Сирил мрачно добавил:
– Видимо, с боями. – И, вставив ленту в свой любимый пулемет, передернул затвор.
– Напрасно вы думаете, Сирил, – сказал репортер. – что племена вооружены только луками и стрелами. Но мне кажется, я смогу уладить этот вопрос. Один старый друг дал мне рекомендательные письма к вождям. Он же, кстати, поставляет им помидоры и стрелковое оружие. Так что письма здесь посильнее, чем бригада коммандос.
– Ну-ну, вы это полегче, – буркнул сержант Пепперс, перевязывая только что подвернутую на ровном месте ногу.
– Вы когда-нибудь видели такое? – раздался голос Гудвина, который до сего момента лежал на спине и тупо смотрел в небо.
Все подняли головы, – над макушками деревьев плавно проплывал дирижабль, его серебристая обшивка сверкала на солнце.
– "Кайзер Вильгельм II", – прочитал лорд Ковердейл полуистершуюся надпись на борту "сигары".
В тот же миг из окна гондолы вылетела пустая бутылка и упала к ногам зоопсихолога.
Она была без этикетки, любознательный Гудвин поднял ее, понюхал и мечтательно произнес:
– "Пшеничная".
Сирил с досадой хрустнул пальцами:
– Теперь нами занимается не только Ми-6.
– А кто же еще?
– КГБ!
С криком "Ой, мамочка!" Ширли повалилась в обморок, а глухонемой Сэнди, что-то мыча, бросился в чащу.
– Спокойно, господа! – воскликнул старик Хэнк. – Нас уже никому не остановить, – и, взглянув в Космос, шепотом добавил: – Держитесь, Серые Карлики!
Над Землей Занималась Заря Новой Жизни…
23. Агент Ми-6 идет по следу
Мамед сидел в удобном шезлонге из чистого золота на берегу бассейна, покуривая длинную манильскую сигару и размышляя об отступлении от традиционной концепции рока в трагедии Эсхила "Царь Эдип".
Бесшумно ступая, к нему приблизился слуга-алеут и замер, вытянув руку с платиновым подносом, на котором лежала визитная карточка.