Читаем Правь, Британия! (СИ) полностью

Войска Артюра разгромил он скоро,

В Руанский замок заточил его,

А в замок Корф - сестру Элеонору.

Артюру, стало быть, не повезло.


Вот умер Джон, сын Генри начал править,

Внук Эдуард и правнук Эдуард.

Он свергнут и убит, чему праправнук

(Он тоже Эдуард) был очень рад.


Престола предков Эдуарду мало,

За трон французский стал он воевать.

Себя считал преемником он Карла:

Сестра того - ему родная мать.


У Эдуарда этого скончались

Два старших сына при отце живом.

Филиппа, Ричард - дети их. Назначен

Наследником внук старший королем.


Трон занял Ричард. Был король бездетен.

И сын Филиппы - Роджер Мортимер -

Наследником стал. Умер. После смерти

Его сын Эдмунд, очень юный сэр,


Преемником считался. И парламент

Все эти назначенья утверждал.

Был свергнут и убит внук Эдуарда.

Сын дяди Джона власть себе забрал.


ДИНАСТИЯ ЛАНКАСТЕРОВ


1399 - 1461


Ланкастеры на троне утвердились.

Три Генри за французский трон войну

Продолжили. Племянник Джона - Ричард -

Из дома Мортимеров взял жену.


Родился сын у пары - Ричард Йоркский,

Наследник права Мортимеров он

На титулы и власть. Собрал он войско

И стал сражаться за английский трон.


На поле боя пал сей Ричард храбрый,

Его сын в битве Генри победил.

И вот короновали Эдуарда,

Парламент этот титул утвердил.


ДИНАСТИЯ ЙОРКОВ


1461 - 1485


Но Генри и супруга в бой вступили,

Сражались яростно за власть свою.

А сэры с лордами переходили

От одного к другому королю.


Война шла Алой розы с розой Белой.

Брат шел на брата, сын шел на отца.

Народу это быстро надоело,

Он ждал войны скорейшего конца.


Был Генри вновь на троне восстановлен.

А дядя Джордж - вдруг пресечется род -

Наследником назначен был условным.

Парламент утвердил. И вновь в поход


Собрался Эдуард; в жестокой битве,

Взял в плен он Генри. Войско собрала

Во Франции супруга Маргарита

И с принцем Эдуардом в бой пошла.


А Эдуард-король, как лев, сражался,

Врагов своих он в битве одолел.

Сын Маргариты убежать пытался,

Но был убит, на трон отца не сел.


Была взята под стражу Маргарита.

Муж Генри умер и обрел покой.

Брат младший Эдуарда - герцог Ричард -

Его убил, а, может, кто другой.


Джордж Кларенс, средний брат, к интригам склонный,

Невестку в чародействе обвинял

И слухи распускал - брак незаконен.

Король казнить смутьяна приказал.


Имел брат Ричард сына Эдуарда.

У Джорджа - дочь и сын. Пять дочерей,

Два сына в браке были у монарха.

Он умер, и убили сыновей.


Парламент объявил, что вне закона

Те принцы родились, и вот их нет.

Их дядя Ричард Глостер сел на троне,

Но умер сын его во цвете лет.


Наследником племянника назначил,

Навел в стране порядок скоро он.

Сын Эдмунда Тюдора - Генри - начал

Сражаться за корону и за трон.


И обручился с дочкой Эдуарда,

Сестрой убитых принцев, этот сэр,

Хотя и был его отец бастардом,

А дед был королевский камергер.


Была мать Генри внучкою бастарда.

Потомству трон занять мешал закон.

Для Генри это не было преградой,

Ланкастерам, считал, наследник он.


И Ричарда в бою убили скоро.

Трон занял Генри. И сказал он так:

Войне конец. Ланкастеров и Йорков

Объединит его законный брак.


ДИНАСТИЯ ТЮДОРОВ


1485 - 1603


Хоть не нашел парламент оснований,

Но Генри на престоле утвердил,

Упомянув, что власть завоевал он.

Тот с дочкой Эдуарда в брак вступил.


И документ о принцах двух бастардах

Он тут же уничтожить приказал,

Чтоб о супруге, дочке Эдуарда,

Никто худого слова не сказал.


Разбил всех самозванцев Генри в войнах,

С мятежниками тоже воевал.

Законных претендентов на корону

Он в битвах и на плахе устранял.


Сын Джорджа слабоумным был, но Генри

Вдруг в Тауэр ребенка заключил,

И после в государственной измене

Его он обвинил, затем казнил.


У Ричарда, погибшего монарха,

Был сын-бастард, казнили и его,

Хоть не имел тот на корону права.

Из Йорков не осталось никого,


Чему помог сын Генри, тоже Генри,

Когда на трон взошел и стал казнить.

Чтоб не отняли власть, есть способ верный -

Всех конкурентов надо перебить.


У Генри этого был брат-наследник.

Вступил тот в брак и умер, а потом

Его вдову взял в жены младший Генри,

И вместо брата стал он королем.


Делами он совсем не занимался,

Ел, пил и танцевал, и к дамам лез,

На поле боя с шурином сражался,

И тот погиб - король шотландский Джеймс.


Из всех детей супруги Генри - Кэтрин -

Не умерла лишь девочка одна.

А королю был нужен сын-наследник,

И значит, новая нужна жена.


Развод не разрешает папа Римский.

В стране власть папы Генри отменил,

Сам стал главою церкви он английской,

С беременной метрессой в брак вступил.


А первый брак был признан незаконным.

В законном браке, стало быть, была

Жена другая. Получив корону,

Она супругу дочку родила.


Скончалась Кэтрин, и за блуд казнили

Жену вторую. Новая жена

Супругу сына скоро подарила,

Но, к сожаленью, умерла она.


Король женился вновь, развелся снова,

За блуд он пятую жену казнил,

Женился на вдове, и повезло ей:

Муж, подорвав здоровье, опочил.


Пока был жив, с шотландцами сражался,

И над врагом имел он перевес.

И от инфаркта на войне скончался

Очередной король шотландский Джеймс.


Объединилась Англия с Уэльсом,

Свои законы утвердила там,

И не учла валлийцев интересы:

Превыше - интересы англичан.


Сын Генри - Эдуард - недолго правил.

Трон заняла Джейн Грей на 9 дней.

Дочь Генри старшая ее прогнала,

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917 год. Распад
1917 год. Распад

Фундаментальный труд российского историка О. Р. Айрапетова об участии Российской империи в Первой мировой войне является попыткой объединить анализ внешней, военной, внутренней и экономической политики Российской империи в 1914–1917 годов (до Февральской революции 1917 г.) с учетом предвоенного периода, особенности которого предопределили развитие и формы внешне– и внутриполитических конфликтов в погибшей в 1917 году стране.В четвертом, заключительном томе "1917. Распад" повествуется о взаимосвязи военных и революционных событий в России начала XX века, анализируются результаты свержения монархии и прихода к власти большевиков, повлиявшие на исход и последствия войны.

Олег Рудольфович Айрапетов

Военная документалистика и аналитика / История / Военная документалистика / Образование и наука / Документальное