Дымку Филдза уже кончило рвать. Он съел все свои банки, да еще одного из Уолшей. И теперь, страдая, лежал на кровати и слушал, как рыдает Кудри Дей, а сестра Анджела успокаивает его.
написала наконец Мелони и выглянула в свое любимое окно: во дворе ничего интересного. Еще не смеркалось, две женщины, приехавшие утренним поездом, не скоро еще пойдут вниз по склону холма, спеша к обратному поезду, который увезет их в неизвестность.
И Мелони приписала еще одну строчку:
Мэри Агнес в уборной опять захрипела, и ее опять вырвало.
— Чертова сучка, кретинка! — выругалась Мелони.
Гомер вошел в родильную, когда доктор Кедр успешно выпростал из грудной клетки сердце станционного начальника. Никаких признаков сердечного заболевания, никаких омертвевших тканей. («Инфаркта не было», — сказал он Гомеру, не глядя на него.) Словом, сердце целехонько.
— У начальника станции сердце было здоровое, — продолжал доктор Кедр.
Беднягу убил не «обширный инфаркт», как он подозревал. Причина смерти — резкая смена сердечного ритма.
— Думаю, что аритмия! — сказал доктор Кедр Гомеру.
— Сердце просто остановилось, и все? — спросил Гомер.
— Скорее всего, он пережил какой-то испуг, шок, — заметил доктор Кедр.
В это можно было поверить, глядя на искаженное страхом лицо начальника станции.
— Точно, — сказал Гомер.
— Возможен еще тромб в сосудах мозга, — предположил Уилбур Кедр и спросил: — Где надо искать?
— У основания ствола мозга, — ответил Гомер.
— Молодец, — сказал Уилбур Кедр.
Увидев основание ствола, Гомер решил: самое время сказать доктору Кедру одну очень важную вещь, пока тот поглощен делом и обе руки заняты.
— Я очень люблю вас… — А теперь скорее прочь, пока глаза различают дверь.
— И я тебя люблю, — ответил Уилбур Кедр, после чего минуту-другую не смог бы разглядеть тромб, если бы таковой и оказался. Услыхал краткое «точно» и звук хлопнувшей двери.
Наконец основание ствола стало опять отчетливо видно — никакого тромба, конечно, не было.
— Аритмия, — повторил доктор Кедр для себя и прибавил, как будто еще говорил с Гомером: — Точно. — Потом отложил инструмент в сторону и долго стоял, держась за операционный стол.
Выйдя наружу, Гомер бросил сумку с вещами в багажник, улыбнулся Кенди, помог Уолли поднять верх кабриолета; скоро стемнеет, и Кенди на заднем сиденье будет холодно ехать с открытым верхом.
— Через два дня увидимся! — слишком громко воскликнула сестра Эдна.
— Через два дня, — слишком спокойно проговорил Гомер.
Она чмокнула его в щеку, он ласково потрепал ее по руке. И сестра Эдна почти бегом бросилась к двери в больницу. Так что Кенди и Уолли даже восхитились замечательной резвостью этой немолодой женщины. А сестра Эдна, вбежав в провизорскую, упала как подкошенная на койку доктора Кедра; может, сердце у нее и было слишком мягкое, зато желудок крепкий; она и думать забыла, что на этой койке почти весь день лежало мертвое тело, грязь его туфель еще темнела на белой простыне, служащей покрывалом.
Доктор Кедр все еще держался за операционный стол, когда больничную тишину взорвал вопль помощника начальника станции. Вопль был однократный, после чего послышались частые громкие повизгивания. Кенди и Уолли не слыхали вопля, Уолли успел завести мотор.
Помощник долго не мог расстаться с теплыми объятиями кресла.
Он не хотел видеть, что́ в этом белом эмалированном подносе, но крошечные пальчики манили его; какая-то сила тянула к подносу; повинуясь ей, он встал и подошел к столу — глазам его предстал на расстоянии вытянутой руки вскрытый человеческий плод в натуральную величину; и помощник начальника станции (как недавно Кудри Дей) опи́сался. Он хотел бежать, но, к ужасу своему, не мог оторвать ноги от пола, вот тут он и издал вопль, опустился на четвереньки и, скуля, как нашкодивший пес, пополз к выходу. У двери в родильную путь ему преградил доктор Кедр.
— Что с вами? — строго спросил доктор Кедр.
— Я вам принес его каталоги, — прохрипел помощник, глядя на доктора Кедра с пола.
— Каталоги? — с явным отвращением произнес доктор Кедр. — Встаньте. Так нельзя!
Схватил под мышки хлюпающего, дрожащего помощника и поставил на ноги.
— Я хотел лицезреть тело, — жалобно протестовал тот.
Доктор Кедр только пожал плечами. «Почему это человечество окружает смерть таким пиететом?» — подумал он и толкнул несчастного юнца в родильную, где тот с порога лицезрел не только тело, но сердце и мозг своего шефа.
— Внезапное резкое изменение пульса, — объяснил доктор Кедр. — Что-то испугало его до смерти.
Это несчастный помощник мог понять, хотя, скорее, поверил бы, что начальник станции не то попал под колеса поезда, не то пал жертвой некой кровожадной силы, повинной и в смерти неописуемого младенца в подносе на пишущей машинке Кедра.
— Спасибо, — прошептал помощник и, стуча ботинками, как метеор промчался по коридору, отчего сестра Эдна, поперхнувшись рыданиями, смолкла; рыдая, она не слышала ни его вопля, ни взвизгиваний.