Читаем Правление волков полностью

Майю тщательно скрыла облегчение. Возможно, Нагх и Цзиун с самого начала собирались исполнить то, что пообещали принцессе Эри. Возможно, их убедил вид толпы, провожавшей ее по улицам города. Это не имело значения. Они сыграли свою роль. Эри и Тамаре нужно было поговорить с королевой с глазу на глаз, а не на виду у всех министров, в месте, где она смотрела бы на них сверху вниз, облеченная всей властью, на протяжении тысячелетий принадлежащей королевам Табан.

– Понятно, – пробормотал министр Йервей. Больше сказать ему было нечего.

Зал Колышущихся перьев был выполнен в сочетании белого и золотого и напоминал о подсвеченных золотистыми лучами облаках. Освещение здесь очень шло Эри, делая черты ее лица мягче. Слуги принесли им хрустальные кувшины с вином и водой, а также блюдо нарезанных красных слив. Но они тут же исчезли, когда двери с грохотом распахнулись и в зал ворвалась Макхи в сопровождении своих Тавгарадов.

– Ты смеешь вызывать меня, как какую-то служанку?

Эри лишь улыбнулась. Она поднялась и отвесила низкий поклон.

– Прости, если обидела, сестра. Зал для аудиенций был затоплен, к тому же нам лучше было поговорить наедине.

– Время для разговоров прошло, – отрезала Макхи. – Ты должна была прийти ко мне со своими тревогами. Но вместо этого стала плести интриги с королем варваров. Ты пошла к моим министрам с абсурдными россказнями о покушениях, стихах и тайных лабораториях. Мы встретимся в зале суда, где ты отречешься от своих обвинений и отдашься на мою милость.

– Я не могу, – вздохнула Эри. – Даже ты, моя Небеснорожденная сестра, не заставишь меня лгать.

– У тебя нет доказательств.

– Я – доказательство, – заявила Майю, стыдясь того, как дрогнул ее голос. – Я, которой велели убить короля, чтобы спасти брата.

– У тебя тоже нет этому доказательств. Все, что я вижу, так это девчонку, подозрительно хорошо выглядящую, в то время как ее сестры – Тавгарады загадочно погибли.

– У нас есть твое письмо, – мягко напомнила Эри. – Оно должно было сгореть со мной, не так ли? Я не могла полностью поверить до этого момента. Но я ни с чем не перепутаю этот твой взгляд, Макхи. Помню его еще с тех пор, когда мы были детьми и мама ловила тебя на том, что тебе делать запрещали.

Макхи вскинула подбородок.

– Чего ты хочешь?

– Следуй договору, подписанному тобой в Равке, и выдели им денег из нашей казны. Оставь свои мечты о войне. И положи конец программе по созданию кергудов.

– Даже не признавая того, что твои слова – правда, я могу согласиться придерживаться договора, пока его условия для нас приемлемы.

– Тогда ты должна закрыть лаборатории.

Макхи грациозно взмахнула рукой, словно избавляясь от насекомого.

– Чушь. Создание кергудов, о котором ты говоришь, – не более чем очередная теория заговора, глупые выдумки.

– Я видела кергудов собственными глазами, – вмешалась Тамара. – Я их не выдумала.

Подбородок Макхи поднялся еще выше.

– Я встречала твоего брата в Ос Альте. Такой же невежа и грубиян, как и ты.

– Вы отведете нас в эти лаборатории, – сказала Майю.

Она устала от этих препирательств. Ей хотелось увидеть брата.

– Вы действительно считаете, что можете диктовать мне условия в моем собственном дворце? Вы сильно переоценили влияние министров Цзиун и Нагх.

Эри покачала головой.

– Я и не думала полагаться на их влияние.

До этого она стояла перед позолоченным столиком. Теперь она отошла за него и наклонилась, чтобы понюхать розы ярко-кораллового цвета, поставленные ей в вазу до прихода сестры. Кончики их лепестков словно окунули в золото.

Лицо королевы побелело.

– Они прекрасны, не так ли? Яркие, как огонь, но почти не имеют запаха. Вся их красота на поверхности. Думаю, мне больше по душе дикие розы. Но эти цветы очень редкие.

– Ты сорвала их в саду нашей бабушки, – голос королевы Макхи опустился до еле слышного шепота.

– Она мне их подарила. Ей всегда нравились хорошо рассказанные истории.

Теперь Майю поняла, где приземлялся дирижабль посреди ночи и откуда взялся запах роз в воздухе. Тамара и Эри обратились за защитой к бабушке Эри. Леути Кир-Табан, Небеснорожденная, все еще считалась королевой Табан. Она отдала корону дочери, когда решила, что готова уйти на покой и наслаждаться жизнью. Когда умерла ее дочь, Леути дала Макхи, выбранной ее дочерью наследнице, свое благословение. Но забрать это благословение Леути могла в любой момент. Розы – цветы, которые Майю по своей наивности приняла за простой каприз, – выращивались в садах Леути и нигде больше.

– Нашей бабушке следует быть осторожнее в саду, – заявила Макхи. – Всякое может случиться.

– Знаю, – согласилась Эри. – Поэтому мы оставили с ней целую команду стражей – гришей, в дополнение к ее собственным Тавгарадам.

– Какая забота.

– Я рассказала ей не все, – продолжила Эри. – Хотя, конечно, и могла бы. Ты отведешь нас в лаборатории, Макхи, или нашей бабушке все станет известно.

– Я подумаю над этим, – заявила королева и, не сказав больше ни слова, развернулась и удалилась.

– Думаете, она заглотила наживку? – спросила Тамара, стоило королеве и ее страже уйти.

Перейти на страницу:

Все книги серии ГришиВерс

Похожие книги