Читаем Право на месть полностью

Малышку Оми тоже должна обучать стихийная волшебница. Какую-то часть наук сможет преподать наставник Глэдиус, травники и маги тоже внесут свою лепту в обучение, но где взять стихийную наставницу-лекаря? Вопросы, вопросы, заботы.

Настоятель обвёл взглядом обучающихся адептов, одиннадцать подростков сосредоточенно выпаривают контрольные зелья для завтрашних занятий с лекарями, всё правильно, выпускники монастыря не только монахи и не столько воины, сколько широко образованные люди.

Принимая под свою руку монастырь почти полстолетия назад, Ас-Мэй пообещал себе, что с бессмысленными убийствами руками монахов он покончит раз и навсегда... руками тех же монахов. Добром или не добром, но он добился желаемого - царствующая фамилия Хасуна раз и навсегда усвоила, что монахи Вайн-Тай отныне не являются удобными клинками в чужих руках, даже если это руки монарха. Особенно, если это руки монарха.

Все дети тогдашнего короля, дети их детей, а теперь и внуки прошли трёхгодичное обучение в Вайн-Тай. К искренней радости ныне царствующего монарха Хасуна третий и последний брат венценосной Сарикэ оставлен в монастыре для дальнейшей учебы. Мальчик избрал стезю разведчика и не наследует трон Хасуна, поскольку утратил речь в трёхлетнем возрасте. Или пожелал утратить, как вскользь заметил наставник Глэдиус. Возможно, так оно и есть. Уважаемый Глэдиус не первый, кому это пришло в голову, но за четыре года обучения никто не смог уличить царственного отрока в притворстве, так что принимаем версию немоты без возражений. Мальчик скоро вернётся в монастырь, ему надлежит продолжать обучение - вот тут и пригодятся таланты Бренты и её наставника.

Настоятель машинально отдал поклон вставшим при его появлении адептам и жестом велел продолжать. Прошёлся вдоль стены за спинами учеников, оконный проём затянуло снаружи плющом, но всё же Ас-Мэй разглядел сквозь жесткие плети далекий перевал Аргаш. И одинокого орла, парящего над долиной, за перевалом.


Перед тем как покинуть монастырь Брента долго беседовала с Оми. Малышка пыталась вспомнить, кто из её спутников по бродячей жизни мог «магичить» примерно так же, как и она сама.

- Был один мальчик с улицы.

- Название улицы, имя мальчика помнишь, дитя моё?

Оми покачала головой.

- Только имя. Валад его зовут. Но, думаю, он умер.

- Почему ты так уверена?

- Его очень сильно били, отец бил. И брат. Он болел всю зиму.

- Ясно. Если вспомнишь ещё, сообщи настоятелю, договорились?

Малышка кивнула и крепко обняла присевшую на корточки Бренту.

- Тебе хорошо здесь, малышка?

Девочка вновь кивнула - немногословный ребёнок. Сестра Эфа, её воспитательница, не нахвалится девочкой - и умна, и скромна, и старательна. Только вот ест совсем мало.

- Не беспокойся, сестра Эфа, ей хватает,- не рассказывать же достойной монахине, что мангуст ворует с кухни ветчину и лепёшки для маленькой Оми. Поскольку Варум пользуется всеобщим расположением, на небольшую недостачу продуктов никто не обращает внимания. Да, собственно, и некому вести счёт нарезанным ломтикам, до такой глупости даже младшие поварята не додумаются.

Варум блаженствовал на руках у малышки, как и сама Оми. Ещё бы - повидалась с мастером Джеромом, получила полную корзинку пирожных, которую честно поделила между всеми присутствующими. Наговорилась вдоволь с «дядечкой Джеромом», обещавшим найти её приятеля Валада, объелась сладким и уснула у него на руках.

Брента мысленно попросила зверика не учить девочку ходить Тенями. Даже в пределах монастыря этого не следует делать необученному волшебнику. Варум старательно передал череду образов, спасибо, друг, я надеюсь на тебя.


Брат Зо охотно переместил Бренту и мастера Джерома в столицу - мастера в лавку, Бренту домой, где они оба были встречены суровым чернокожим сообщником, то есть разъярённым господином Бен-Асатуром из рода Сияющих В Ночи, если уж быть совершенно точным. Он возник прямо перед ничего не подозревающей Брентой, потрясая кулаками, и она отшатнулась в нешуточном испуге, кто его знает, этого призрака, вдруг несдержанный колдун сотворит нечто немыслимое.

Брат Зо поторопился склониться в поклоне:

- Приветствую тебя, достойный Бен-Асатур.

- Куда вы исчезли?! Почему не предупредили? - у чернокожего только пламя из ноздрей не вырывалось.

- Обрати своё благосклонное внимание, - брат Зо плавно повёл рукой.

И призрак захлебнулся обвиняющей речью - прямо перед ним на столике лежал развернутый и прижатый с четырех сторон апельсинами свиток с надписью «Бен-Асатуру».

Торопясь замять неприятное событие, Брента махнула рукой:

- Ничего страшного, мы уже здесь. И, возможно, вскоре отбываем в путешествие по Империи. Ты присоединишься к нам, достойный волшебник?

- Разумеется, - буркнул чернокожий, - ведь кольцо привязки до сих пор в твоих руках.

Брента сокрушенно покивала:

- Да-да, конечно. И, как ты понимаешь, никто не собирается его возвращать.

Все трое переглянулись и общий смех подвел итог неловкой ситуации.

Перейти на страницу:

Похожие книги