Читаем Право на месть полностью

Мальчика нашли через четыре дня и под покровом ночи со всем бережением перенесли ослабленного голодом и болезнью ребёнка в дом господина Зиона. Сдав его на руки доверенной служанке с приказом отмыть, покормить, уложить спать, достойный Зион послал мальчика с благой вестью к поручителю брата Зо. С мальчишкой-посыльным в дом господина Зиона пожаловала немногословная и суровая старуха, легко поднявшая на руки худенького мальчика, одним движением ресниц тощая хасунка пресекла попытки помочь и проводить, отрывисто пролаяла хасунское ругательство и твёрдым шагом скрылась во тьме переулка.

Брента воспользовалась помощью брата Зо, не выходящего из Тени, слишком опасно ждать до утра. Судя по описанию посыльного, ребёнок серьезно болен, как бы не чахотка у него. Брат Зо отправился в монастырь подготовить помещение для мальчика и обеспечить помощь целителя Глэдиуса, а стихийная ведьма привычно призвала сумеречное зрение и едва сдержала ругательство, подслушанное у наёмников. Счастье, что они успели вовремя отыскать ребёнка - сильная простуда почти лишила его сил, а голод ослабил настолько, что дитя вот-вот устанет жить! Ничего, всё поправим, ребёнка нашли живым, пусть и нездоровым. Брента справится. И передаст наставнику Глэдиусу ещё одного стихийного ученика, а в том, что дитя одарено силой, Брента уже не сомневается, только стихийный способен так бессознательно подпитывать организм силой стихий. Но у маленького мальчика и резерв маленький, так что вылечим, восстановим силы, возродим к жизни, наставник поможет! И будет у Оми друг-ровесник.

Глэдиус принял на руки спящего глубоким исцеляющим сном мальчика, слава Творцу - ещё один стихийный ребёнок! Положил спящего рядом с собой и жестом отпустил Бренту, дальше он справится сам. А пока сообщим хорошую новость настоятелю...


Глава 13


Брат Мей-Ти, знаменитый повар резиденции главы ордена Решающих, скрыл улыбку, отвернувшись к плите. Его неожиданный посетитель замер в проёме двери, остановленный повелительным жестом, вот сейчас помощники поставят хлебы в печь, и он благосклонно уделит внимание господину дознавателю. Нетрудно догадаться, что именно понадобилось Нюхачу. Проследив, чтобы хлебы отправились в печь с приличествующим благоговением и словами молитв, брат-повар пригласил Левэра в свою каморку, находящуюся рядом с главной кладовой. В отличие от большинства внутренних помещений резиденции комнатушка имела небольшое окно, выходящее в сад - любимое место медитаций главы ордена.

Усадив гостя, брат Мей-Ти уставился на него ничего не выражающим взглядом. Молчание затягивалось, но нисколько не беспокоило обоих, первого - в силу профессиональной привычки, а второго - в силу чистой совести, ну, или почти чистой. Брат Мей-Ти позволил себе слабую улыбку. Можно было задать невинный вопрос господину дознавателю: кого брат Левэр, как и мальчик Зо, надеется обмануть своей невозмутимостью, неужели бывшего шамана рода Песчаной Ящерицы? Впрочем, не бывает бывших шаманов, как не бывает бывших королей, ибо король всегда король, как в изгнании, так и в смерти.

- Брат Мей-Ти, зная о твоём расположении к уважаемому мною брату Зо, могу я спросить, как его можно найти?

- С тем же успехом ты можешь это спросить у его высочества, юного принца Хасуна, получившего имя «Созерцатель стихий».

- «ЭльагланИ», - медленно произнес брат Левэр, - прекрасное имя для отпрыска знаменитого рода Хранителей равновесия: мягкое звучание и мятежное содержимое имени. Интересное сочетание, видит Творец-Вседержитель.

- Не тревожь имя несуществующего, брат Левэр, - улыбнулся Мей-Ти, - так уж устроен мир, что для акта творения достаточно единственного Творца. И относительно твоей вежливой просьбы о брате Зо...позволь старику дать тебе совет: не стоит искать того, кто не желает, чтобы его нашли.

Брат Левэр всегда принимал мудрые советы… в отличие от его вечного соперника, брата Орма, поэтому вежливо откланялся и, снабжённый куском пирога в качестве компенсации за впустую потраченное время, направился к своим покоям.


Брента брела по улице, начинающейся в оружейном ряду, опустив глаза долу, и трость с Близнецами аккуратно отсчитывала шаги, на каждую пару шагов - перемещение трости. Навершие её, как утверждал мастер-кузнец, хранило особую магическую структуру, впрочем, как и нижний конец трости.

Торопливые шаги, бряцание металла. И на плечо Бренты тяжело опустилась мужская рука, это стражник и ещё двое стоят, грамотно перекрывая дорогу.

- Ты пойдешь с нами, - глухо вымолвил здоровенный детина.

Неуловимым движением Брента сместилась вправо, где протянулась синяя тень забора.

- Не «пойдешь с нами», уважаемый страж порядка, а «соблаговолите, госпожа, следовать за нами». Давно ли перестали обучать вежливости жителей столицы великой Империи?

Перейти на страницу:

Похожие книги