Читаем Право на выбор полностью

— Вы и на это способны?

Тонкая улыбка и молчание.

Ох, гложут меня сомнения в том, что у Матери-настоятельницы остались всего лишь крохи дара, как она вчера безоговорочно утверждала. Откровенно лукавит хранительница школьной библиотеки. И не краснеет. Пользуется тем, что краснеть давно разучилась.

— Вы готовы помочь еще и Кариффе с Гарардом. На это ваших сил хватит. Почему тогда просто не разорвать обе привязки и не позволить наставнице уйти вместе со мной?

— Я помогаю не им. Ты должна дойти, и я сделаю все, чтобы эти двое тебя не выдали. А переживания о тех, кого оставляешь здесь, чья жизнь зависит от тебя, придадут сил и упорства в достижении цели. Но, повторяю, свой путь ты должна пройти одна.

Вот так.

«Ненужных» вопросов я больше не задавала. Узнать хотелось о многом, но что толку спрашивать, если все равно не ответят. Мы еще раз обговорили детали и условились, что привязку блокируем перед самым моим уходом, чтобы Савард не успел помешать.

— Он сразу почувствует, что связь прервалась. Откроет переход и придет. — Настоятельница задумчиво провела тонкими изящными пальцами по корешку лежавшей на столе книги. — Уходить нужно ночью, а саэра придется вечером напоить отваром сонных трав. Иначе никак. Да знаю я, что на высокородных почти ничего не действует, — махнула она рукой, — но это его хоть немного задержит и ты сумеешь уйти.

Что ж, надеюсь, у Гарарда найдется какое-нибудь снотворное поэффективнее.

Мы притихли, вспоминая, все ли успели обсудить. Там, за стеной библиотеки, день наверняка уже близился к вечеру. Скоро вернется сиятельный, и надо успеть до его появления передать наш разговор Кариффе. Пора было уходить, но я все медлила. Мысли, как осы из растревоженного улья, не давали покоя.

— Что тебя заботит, Катя? — Первой, как ни странно, не выдержала настоятельница.

— Когда вы перекроете связь и Савард перестанет ее ощущать, он освободится от меня? — Почему-то вдруг стало очень трудно говорить. — Сможет взять новую наиду и жениться?

— А какая разница? — Высокий голос насмешливо дрогнул. — Ты ведь сама бросаешь его, Катя.

Отвернулась. Что толку отрицать или соглашаться? По-моему, и так заметно, что мне не безразлично, займет другая мое место или нет. Да, вот такая я глупая и непоследовательная «собака на сене».

— Я только блокирую привязку. — Собеседница перестала ехидно кривить губы, вмиг став серьезной. — Полностью разорвать ее способна лишь стихия — по собственному желанию или по просьбе саэра — через родовой артефакт и, конечно, богиня. Стихия не станет этого делать. По каким-то причинам она не только приняла, но и признала тебя. У остальных женщин нет шанса. Так что твой уход ничего не изменит, Саварду Крэазу не разрешат взять себе ни жену, ни другую наиду. Ты рада, девочка?

Рада ли я? Вопреки всему — да! И даже насмешка в негромком вкрадчивом голосе уже не напрягает. Никому не достанется — мой, только мой.

— Есть, правда, один способ. — Глубокие темно-карие глаза, казалось, смотрели прямо в душу. — Саэры давно забыли о нем. Впрочем, как и о многом другом.

— Да? — Нетерпеливо подалась вперед.

— Ты сама добровольно должна дать кровь и согласие, тогда у твоего мужчины появится возможность провести нужный ритуал и уговорить стихию отказаться от прежнего выбора.

Легкое движение призрачной руки — и на колени помертвевшей мне упала знакомая книга в темном переплете. Дневник владычицы Иравит. Страницы послушно зашелестели, открываясь на нужной странице.

«Если невесту отвергла стихия…»

Кто б сомневался.

— Читай, Катя, и реши наконец, чего ты хочешь на самом деле.

Уходила я через полчаса, смятенная и растерянная. Радужный вихрь доставил меня до знакомой стены, но не спешил исчезать.

— Знаю, ты злишься, что я так мало рассказала, — неожиданно прошелестело в спину, когда я уже подняла руки, чтобы положить ладони на каменную преграду. — Но это для твоего же блага, поверь, дитя. Богиня никогда ничего не отдает так просто. Во всех ее библиотеках и храмах пришедшим открывались только те книги и знания, которые они готовы были прочитать или принять. Иные оставались недоступны. Надеюсь, ты когда-нибудь поймешь это.

* * *

Вечер.

В Эфраде действительно уже наступил вечер. Солнце почти скрылось за развалинами, окрашивая небо в нежно-розовые и лиловые тона, а длинные густые тени темными бороздами протянулись по красному песку, засыпавшему храмовую школу. Я успела немного успокоиться, пересказать Кариффе то, что узнала от настоятельницы, за исключением некоторых моментов, разумеется, когда посреди гостиной сгустилось марево перехода.

Сиятельный вышел из портала, мгновенно сгреб меня в охапку, зарылся лицом в волосы и замер, кажется, вообще не дыша. Вот так просто. Не обращая внимания на то, что мы в комнате не одни. Предательски заныло сердце. Ну как я от него уйду? Как? Снова, вопреки всякой логике, мелькнула робкая мысль: «А может, и не надо? Вдруг все еще образуется?»

За ужином Савард почти не притронулся к стоявшим на столе блюдам. Просто сидел и неотрывно смотрел, тревожа темным голодным взглядом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мое проклятие

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы