Читаем Правосудие бандитского квартала полностью

Роберт Камински выскакивает из-за руля, подбегает ко мне. Те, кто охраняет его, наверное, не хотят светиться, они проезжают вперед и останавливаются, остаются в автомобиле, хотя и пялятся на нас через заднее стекло.

– Вы целы? – склоняется надо мной адвокат.

Я не спешу отвечать, пусть поволнуется. Смотрю на него, словно не понимаю, что произошло.

– Вы целы? – переспрашивает он.

– Не знаю… – Сажусь и провожу рукой по оцарапанному бедру, затем слизываю капельки крови с кончиков пальцев.

Бедро я и в самом деле поцарапала неплохо. Неделю заживать будет.

– Извините меня, – произносит Камински.

Я перебиваю.

– Нет, это вы меня извините. Я не посмотрела, когда выходила из машины. Зачиталась. Тут моя вина.

Роберт помогает мне подняться, я прихрамываю, и это не притворство.

– Книга, – говорю я, указывая на остатки антикварного томика.

Добрую половину страниц ветер уже гонит и закручивает вихрем возле Мэдисон Холла. Адвокат поднимает обложку. Он ничего не говорит, но по взгляду я понимаю, что он заценил и сам томик прижизненного издания Вашингтона Ирвинга, и мои литературные пристрастия.

Дальше все идет по накатанной. Он, конечно же, предлагает подвезти меня до больницы, хоть я и говорю, что царапина пустячная. Роберт при мне вызывает из автомастерских эвакуатор и обещает починить дверцу моего кабриолета за свой счет. Конечно же, заходя в процедурный кабинет, я забываю в коридоре остатки томика, и Камински вынужден их сторожить, пока врач не осмотрит меня. В результате мы знакомимся с адвокатом поближе.

– Жаль, что книга не моя, – вздыхаю я, вертя в руках потрепанную обложку. – Даже не знаю, как я теперь взгляну в глаза подруге. Она у меня библиофилка и готова будет меня убить за такую потерю.

– Радуйтесь, что остались живы…

Я чувствую, что уже приглянулась Роберту, и ему не хочется со мной расставаться прямо сейчас. Для жителя нашего города он очень обходительный, но хватка в нем чувствуется. Иначе тут и не выживешь.

– Вы какую новеллу читали? – спрашивает он.

– Про Рипа ван Винкля, – отвечаю я не задумываясь.

– О, про того парня, который попал к эльфам на пир. Ему казалось, что он провел с ними только одну ночь, а потом оказалось, что это длилось сто лет.

– Это моя любимая новелла. Я знаю ее почти наизусть. Что ж, спасибо вам за все, мистер Камински. Еще раз извините меня, я вызову такси.

– Лучше я вас подвезу, – предлагает он.

– Не стоит. Вы и так потратили на меня много драгоценного времени.

Обмен любезностями продолжается до тех пор, пока Роберт не предлагает мне заехать к нему – он готов пожертвовать мне свое антикварное издание Вашингтона Ирвинга. Конечно, томик не совсем такой, но «моя подруга», получив его, наверняка простит меня.

Неприметный «Форд» буквально висит у нас на хвосте. Человек рядом с водителем говорит по телефону. Мы направляемся в Бельвю. У ворот особняка Бенджамина Палмера стоит полицейская машина, вход перегорожен полосатой ленточкой.

– Что-то случилось? – с невинным видом спрашиваю я.

– Застрелили хозяина.

– Какой ужас.

– Редкостный был мерзавец.

Камински останавливается возле нового шестиэтажного дома. Квартиры тут, как я понимаю, очень просторные, видны террасы с уличными каминами. Делаю вид, что это не производит на меня ни малейшего впечатления. Когда мы уже идем к крыльцу, коп в «Форде» не выдерживает. Он забегает вперед нас и становится перед дверью. В том, что этот тип – коп, я не сомневаюсь, хоть он и в штатском. У него на роже со шрамом через левую щеку это написано. Да и пахнут копы как-то особенно противно, у них гниловатый запашок.

– Мистер Камински. Вы не должны… – начинает он, с ненавистью глядя на меня.

– Что я должен и чего не должен, решаю только я, – вкрадчиво произносит Роберт.

Все мужчины, если рядом с ними женщина, пытаются самоутвердиться. Я понимаю, что Толстый Генри недоволен моим появлением и приказал копу вмешаться.

– Но… – пытается выполнить то, что от него потребовали, коп со шрамом.

– Передай Генри, чтобы не лез в мои дела, – открытым текстом посылает его Роберт. – Не он мне нужен, а я ему. И вообще, уезжайте.

– Кто эти люди? – невинно спрашиваю я, когда мы уже садимся в лифт.

– Неважно, – отмахивается Роберт.

Адвокат доволен. Он впускает меня в свою квартиру. Тут очень просторно. Минимум мебели. В гостиной мягкий ковер расстелен прямо перед камином. Невысокий журнальный столик стоит у приземистого дивана. В клетке заливисто чирикает канарейка.

– Что-нибудь выпьете? – предлагает Роберт.

– Вообще-то я пришла за книгой. Ну, если только мартини со льдом, – говорю я.

Наверняка у него богатый выбор спиртного. Люди таких профессий всегда держат выпивку на разные вкусы. Бутылки с пестрыми этикетками отражаются в зеркальных стенках бара. Хозяин подает мне бокал.

– А теперь подождите минутку, я принесу книгу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики
Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Слон для Дюймовочки
Слон для Дюймовочки

Вот хочет Даша Васильева спокойно отдохнуть в сезон отпусков, как все нормальные люди, а не получается! В офис полковника Дегтярева обратилась милая девушка Анна и сообщила, что ее мама сошла с ума. После смерти мужа, отца Ани, женщина связала свою жизнь с неким Юрием Рогачевым, подозрительным типом необъятных размеров. Аня не верит в любовь Рогачева. Уж очень он сладкий, прямо сахар с медом и сверху шоколад. Юрий осыпает маму комплиментами и дорогими подарками, но глаза остаются тусклыми, как у мертвой рыбы. И вот мама попадает в больницу с инфарктом, а затем и инсульт ее разбивает. Аня подозревает, что новоявленный муженек отравил жену, и просит сыщиков вывести его на чистую воду. Но вместо чистой воды пришлось Даше окунуться в «болото» премерзких семейный тайн. А в процессе расследования погрузиться еще и в настоящее болото! Ну что ж… Запах болот оказался амброзией по сравнению с правдой, которую Даше удалось выяснить.Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы