— Встать, суд идет! — судебный пристав Бен Эпплгейт громким простуженным голосом возвестил о начале заседания.
Кейт открыла дверь и размеренным шагом подошла к ступеням, ведущим к судейскому креслу.
— Окружной суд сто шестьдесят пятого округа под председательством достопочтенной Кейт Колсон начинает свое заседание, — возгласил Бен. — Прошу садиться.
Немногочисленные присутствующие подчинились его команде. Все взгляды были устремлены на Кейт.
— Слушается дело номер 14432: штат Техас против Вейна Гордона. Рассматривается ходатайство о замене условной меры наказания тюремным заключением. Обвинение готово к слушанию дела?
Государственный обвинитель Фрэнк Парнелл поднялся со своего места. Он, как обычно, вылил на себя слишком много одеколона, и Кейт чуть не закашлялась от удушающего запаха. Может быть, Парнелл стремился таким образом отвлечь внимание от своей лысой головы и тучной приземистой фигуры. Однако в профессиональном отношении его действия всегда были безукоризненны. Он занимал пост заместителя окружного прокурора.
— Обвинение готово, ваша честь, — сказал Парнелл, вытирая лоб белоснежным платком.
— Защита готова к слушанию дела? — спросила Кейт.
Встал адвокат Альберт Лофтин. Внешне он был полной противоположностью Парнеллу: молодой, светловолосый, видный. И скользкий, отметила про себя Кейт, слушая его вкрадчивый голос:
— Защита готова, ваша честь.
— Итак, — Кейт посмотрела на одного, потом на другого, — желают ли стороны заслушать формулировку ходатайства о замене условной меры наказания тюремным заключением?
— Нет, ваша честь, — отозвался Лофтин.
Кейт обратилась к ответчику:
— Ваше имя Вейн Гордон?
— Да, мэм.
— Мистер Гордон, вы понимаете сущность рассматриваемого дела?
— Да, ваша честь, — ответил за него Лофтин. — Мой клиент был осужден условно, а теперь штат ходатайствует об отмене пробации.
— Мистер Гордон, известны ли вам основания для возбуждения дела о нарушении условий пробации? — Кейт говорила негромко, но отчетливо, глядя прямо на ответчика. Этот высокий сутулый человек понуро смотрел в пол. Он так и не поднял на нее глаз.
— Вам понятен вопрос?
— Да, мэм.
— Как вы расцениваете предъявленные вам обвинения?
— Я не виноват.
Кейт нахмурилась.
— Считаете ли вы предъявленные обвинения обоснованными или необоснованными? Говоря, что вы невиновны, утверждаете ли вы, что обвинения в нарушении условий пробации необоснованны?
— Да, мэм, — сказал Гордон.
— Понимаете ли вы, что штат ходатайствует о замене пробации, то есть условного наказания, тюремным заключением? — спросила Кейт, борясь с нарастающим раздражением. — Для этого не требуется проведение нового слушания с участием присяжных.
Ответчик по-прежнему не смотрел ей в глаза.
— Ясно, мэм.
— Значит, вы это понимаете. Но при этом утверждаете, что обвинения в повторном правонарушении во время пробации необоснованны. В связи с этим вы требуете от штата доказательств вашей вины. Это так?
— Так, мэм.
— Есть ли у вас вопросы по организации слушания?
— Нет, мэм.
— Ваш адвокат назначен судом. Удовлетворены ли вы его кандидатурой?
— Да, мэм.
— Суд готов заслушать свидетелей.
— Защита готова, ваша честь, — сказал Лофтин.
— Обвинение готово к началу слушания? — Кейт повернулась к Фрэнку Парнеллу.
— Обвинение готово.
— Попрошу всех свидетелей, кроме первого, встать для принесения присяги, — сказала Кейт. — Всех свидетелей, которые могут дать показания по настоящему делу, прошу встать и поднять правую руку.
Когда свидетели принесли присягу, Кейт продолжила:
— Прошу свидетелей временно перейти в зал ожидания. Вас пригласят для дачи показаний. Свидетелям запрещается обсуждать свои показания между собой.
Встал адвокат Вейна Гордона:
— Ваша честь, этот юноша в черном, Вейн Гордон-младший, может выступить в качестве свидетеля, однако нет уверенности, что он понимает сущность предъявленного обвинения. Он не встал и не принес присягу.
Кейт отыскала глазами десятилетнего мальчика:
— Тебя могут вызвать в качестве свидетеля. Встань и принеси присягу.
— Не хочу, — отозвался Вейн-младший.
— Хочешь ты этого или нет, но ты находишься в зале суда. Подними правую руку. Клянешься ли ты, давая показания по данному делу, говорить правду, всю правду и ничего, кроме правды? Да поможет тебе Бог.
— Нет, я не…
— Мальчик мой, суд не желает тебе зла, — перебила его Кейт. — Я уверена, что ты поступишь так, как будет лучше для твоей сестры. А теперь попробуем снова: клянешься ли ты, давая показания по данному делу, говорить правду, всю правду и ничего, кроме правды? Да поможет тебе Бог. Ты клянешься?
— Не знаю я ничего, — буркнул мальчишка.
— Возможно. Там будет видно. Но ты обязан помочь правосудию. — Кейт говорила мягко и сочувственно, чтобы развеять его страхи и добиться доверия.
— Ну, ладно, — неохотно согласился Вейн-младший.
В зале заседаний наступила тишина. Упрямца привели к присяге и препроводили в зал ожидания.
— Стороны готовы? — спросила Кейт и, получив утвердительные ответы, объявила: — Начинаем заслушивать свидетельские показания.
Поднялся заместитель окружного прокурора: