Но он лишь пробормотал, что надо лететь быстрее. Заклепки и болты в крыльях протестующе застонали, и он, несмотря на ветер, рычащий в лицо океану, поднялся выше, над штормом, в более спокойное небо. Буруу летел точно на север, как стрелка компаса, сердце колотилось и стучало, в венах кровь гудела, но он сосредоточился только на слабых фрагментах запаха, который заполнял его разум, цеплялся за кожу, заглушал ее голос и не оставлял ничего, кроме грохота пульса в висках.
Она перевернулась у него на спине и, чуть не упав, впилась ногтями в шею. Ей было невыносимо громко. Ужасно ярко. Давление и жар обратили ее череп в стекло и били внутри железными сапогами.
Она оглянулась. Не было видно ни острова Шабишии, ни монастыря. Как только погасли последние отблески солнца, остался один кровавый океан. Выл ветер, шумело и шипело бескрайнее море внизу. И в животе у Юкико поднял холодную гладкую голову страх, проникая пальцами во внутренности. Обхватив руками шею Буруу, она прижалась лицом к его теплу. Прислушалась к отзвукам его мыслей, к опьянению, наполнявшему его вены, как у обкурившегося лотосом наркомана. И там, среди песни его сердцебиения, среди заполнившего кровь желания, она уловила подсказку. На то, что подстегнуло его, лишило его всякого разума и снова превратило в зверя, которого она встретила в лесах Йиши, рыщущего во тьме и залитого кровью о́ни.
Где-то на севере остался запах, застывший на ветру, след, который запутывался в перьях Буруу и увлекал его вперед, как молнию к медному шпилю.
Это была самка.
Самка в течке.
Часть 2
Буря
Всё же безжалостная Смерть
Заявила свои права на обессилевшую супругу,
Как заявляет права ночь после отступления дня.
И в недрах Йоми чистая любовь превратилась
в черную ненависть,
Переполняя ее чувством мести.
Бог-Создатель потерпел неудачу, ночь поглотила
все его надежды,
и ему пришлось оставить свою жену.
Черный поцелуй в губы, и Идзанаги совершил
обряд погребения мертвых.
15
Час Феникса