Читаем ПРЕДИСЛОВИЕ полностью

Рассказы, которые нам полюбились до того, что нам до смерти захотелось включить их в сборник

Время вышло

— О нет!

— Что случилось?

— Ты случайно включил машину времени. Мы возвращаемся в прошлое.

— Быстро! Нажми кнопку «Возврат»!

— Кнопка залипла! Вот попали!

— Черт, мы застряли в пятидесятипятисекундной петле времени! Хуже ничего не может быть!

— Что же делать?

— Не знаю!

— О, нет!

— Что случилось?

— Ты случайно включил машину времени. Мы возвращаемся в прошлое.

— Быстро! Нажми кнопку «Возврат»!

Энрике С. Анадана

Слияние измерений

Колодец, как нарочно, был не где-нибудь, а на вершине холма! Мы взяли ведро и отправились туда. На

вершине кружился какой-то странный хоровод — желторотый птенец с пастушьим посохом, тщедушный

паренек и другие.

— Похоже, мы напутали с рифмами, — деловито пояснил какой-то нудный тип в голубом.

Дэвид Кроссланд

имеющий уши да услышит

— Вы свободны! — провозгласил судья Гарди.

Клементс опрометью выскочил из зала суда. Двенадцать присяжных застыли в своей ложе, как пораженные

столбняком.

Адвокат, не веря в свою удачу, вышел следом. Клементс целовал ступени здания суда.

— Вы слышали? — воскликнул Клементс. — Вы можете в это поверить? Не виновен!

В задней комнате судья Гарди менял севшую батарейку в слуховом аппарате.

Роб Остин

Предсказатель

— Я вижу, что вас ожидает несчастье, — заявил цыган, глядя в магический кристалл.

— А вы знаете... что должно случиться? — нервным шепотом спросил мужчина.

— Так, я вижу пистолет и кого-то, кого вы знаете. Он хочет забрать ваш бумажник.

— Кто это, кто? Вы уверены? Откуда вы знаете? Как вы вообще можете быть уверены?

Цыган усмехнулся и поднял пистолет.

Сэнди Стосик

В поисках правды

Наконец в этой глухой, уединенной деревушке его поиски закончились.

В ветхой избушке у огня сидела Правда.

Он никогда не видел более старой и уродливой женщины.

— Вы — Правда?

Старая, сморщенная карга торжественно кивнула.

— Скажите же, что я должен сообщить миру? Какую весть передать?

Старуха сплюнула в огонь и ответила:

— Скажи им, что я молода и красива!

Роберт Томпкинс

Вот и все, что случилось

Мощный вихрь закрутил газы в сферу, образовалась Земля. Потом Земля породила гигантских уродливых

ящериц. Они шлялись где попало, ели растения, потом утонули в болотах. Обезьяны попадали с деревьев,

настроили домов из камней и научились плавать по воде. Они изобрели оружие и книги, прочертили

границы. Построили автомобильные заводы Форда, проложили шоссе.

Ну, вот и все пока.

Майкл Керкхофф

Отвязанный язык

Боб учил свою собаку говорить.

Первые слова Бастера были просты: «Хочу есть» и «Мне нужно пойти погулять». Со временем они стали

засиживаться до поздней ночи, беседуя о жизни.

Однажды Бастер высказал неудовлетворение по поводу их неравноправия в социальном положении. Боб

отказался спустить Бастера с привязи.

С тех пор Бастер больше не разговаривает, только непрерывно лает.

Курт Вавра

Издательская

Март. Маленькие вихри в бетонных ущельях крутят обрывки газет, как дети юлу.

«Два человека были арестованы...». Он перестал печатать и задумался, глядя в окно. Его губы тронула

улыбка.

«Единственная разница, — подумал он, — между журналистикой и писательским трудом заключается в том,

что в такой вот день ты не видишь, как ветер гоняет по улицам твои книги».

Нейл Штайнберг

Редкость

— Ровно сорок два миллиона.

Майкл взял чек и бережно передал древнюю, очень редкую вазу.

— Вы победили, Лангстон. Теперь вы владелец обеих этих ваз, единственных, оставшихся на земле.

— На самом деле я хотел вовсе не этого, — ответил Лангстон. Взяв вазу, он швырнул ее на пол. Ваза

разлетелась на тысячу осколков.

— Я хотел, чтобы у меня была единственная.

Джон Герачи

55 слов, которые изменили мою жизнь

Я завернулся в бесплатную газету, чтобы согреться, и заметил объявление о конкурсе. Послал рассказ и

выиграл.

«Нью-Йоркер» напечатал мой рассказ. Я заключил контракт на издание книги с издательством «Кнопф».

Пулитцеровская премия. Сценарий для Спилберга. И т.д.

Я купил отель «Вальдорф Астория» и поселил бездомных. Всем им я раздаю бесплатные газеты.

Попробуйте, у меня же получилось!

Катрин Уайлд

...его и его лошадку!

Они называли это «синдромом Тулета» — его потребность употреблять грубые слова. Лично он думал, что

они все__________.

— Да пошли они к_______и________. Сами_________. Кто они такие? Банда___________ и ________.

Какого ________ они себе думают? ____________и _________. _________мать!

Да, но почему все же он стал таким? Быть может, ему чего-то не хватает в жизни?

«Эх, да________они в________», — подумал он.

Уильям С. Хоув

Муки режиссера

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город на заре
Город на заре

В сборник «Город на заре» входят рассказы разных лет, разные тематически, стилистически; если на первый взгляд что-то и объединяет их, так это впечатляющее мастерство! Валерий Дашевский — это старая школа, причем, не американского «черного романа» или латиноамериканской литературы, а, скорее, стилистики наших переводчиков. Большинство рассказов могли бы украсить любую антологию, в лучших Дашевский достигает фолкнеровских вершин. Его восприятие жизни и отношение к искусству чрезвычайно интересны; его истоки в судьбах поэтов «золотого века» (Пушкин, Грибоедов, Бестужев-Марлинский), в дендизме, в цельности и стойкости, они — ось, вокруг которой вращается его вселенная, пространства, населенные людьми..Валерий Дашевский печатается в США и Израиле. Время ответит, станет ли он классиком, но перед вами, несомненно, мастер современной прозы, пишущий на русском языке.

Валерий Дашевский , Валерий Львович Дашевский

Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Современная проза / Эссе / Проза
Бас
Бас

«Положительно». Из-за двух маленьких полосок в тесте на беременность всё в обычной жизни Лиззи Роллинс меняется навсегда. И все из-за одной огромной ошибки в Вегасе, совершенной вместе с Беном Николсоном, невероятно сексуальным бас-гитаристом «Стейдж Дайв». Что, если Бен единственный мужчина, с которым она чувствует себя в безопасности, который ее холит и лелеет, и в тоже время, с которым она теряет голову от желания? Лиззи понимает, что великолепная рок-звезда не ищет постоянных отношений, независимо от того, как сильно она желает, чтобы все было по-другому.Бен знает, что Лиззи «под запретом». Целиком и полностью. Сейчас она сестренка его лучшего друга, и несмотря на химию между ними, несмотря на то, какая она сексуальная и горячая, он не собирается приближаться к ней. Но когда Бен вынужден держать в Городе Греха подальше от проблем ту самую девочку, к которой всегда питал слабость, он очень быстро осознает, что то, что случается в Вегасе, не всегда там и остается. Теперь они с Лиззи связаны самым серьезным образом… но приведет ли эта связь к соединению их сердец?Перевод: Lissenokmm (пролог — 3 гл.), Nakoria (с 3 гл.)Редактура: Дарья Г (пролог — 3 гл.), Пандора (с 3 гл.)

Влас Михайлович Дорошевич , Кайли Скотт

Эротическая литература / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия