Читаем Предисловия-послесловия полностью

Г. Митин

ПРЕДИСЛОВИЕ к книге В.Алексеева «Городские повести»

Считается, что писатели пишут перьями, как бухгалтеры. Это неверно. Художник пишет той кистью, которой владеет. Валерий Алексеев пишет мыслью, это его рабочий инструмент, его писательская «кисть». Каждая его вещь — результат тщательного развития идеи. Ему надо обдумать, чтобы написать, в то время как другому достаточно почувствовать.

Какова же та основная мысль, которая объединяет все три повести, представленные в этом сборнике, — лирическую «Игру в жмурки», гротесково-фантастическую «Кот—золотой хвост» и публицистически-напряженную «Последний шанс «плебея»? Мысль эту в самом первом приближении я сформулировал бы так: человек не может, не имеет права снимать с себя ответственность за окружающих его людей. Только осознав полную меру своей ответственности перед людьми, перед обществом, человек становится личностью в подлинном смысле этого слова. Мысль тем более ценная, что герои «Городских повестей» — советские молодые люди, наши с вами современники, непростые, думающие ребята. В первых двух повестях нет «отрицательных» героев. Автор хочет разобраться в хороших людях, потому что уверен: жизнь определяется хорошими людьми. Плохие, конечно, мешают, но не более.

Что отличает героев Валерия Алексеева? Душевная чуткость, острая совестливость, стремление разобраться в себе, в мотивах своих поступков. Таков герой-рассказчик «Игры в жмурки», студент-третьекурсник, таков застенчивый и гордый библиотекарь Николай Николаевич из повести «Кот — золотой хвост». Но в жизни часто случается, что бесспорно хороший человек «вдруг» становится плохим по отношению к другому, тоже неплохому человеку. Валерий Алексеев исключает это «вдруг» — он объясняет его. И объяснением своим подводит к мысли, что нет такой сферы в человеческой жизни, даже в самом интимном, самом сокровенном, где человек был бы свободен от ответственности за то, что он совершил.

Несколько особняком стоит герой-рассказчик в повести «Последний шанс «плебея». Молодой специалист, сотрудник НИИ, настойчиво, умно и точно излагающий свою жизненную программу, хороший будто бы парень, но отношение автора к герою стало заметно критичнее. Отчего же? Тут не обойтись без парадокса. В самом деле: писатель-рационалист (от слова гасю — разум) критикует своего героя за... последовательный рационализм! И писатель прав. Потому что разум, разошедшийся с сердцем, теряет ориентир и ошибается, причем грубо, горько и непоправимо.

Такова проза Валерия Алексеева, т.аковы герои в этих трех повестях. Книга заставляет читателя думать о себе самом, о своей личности, о своей концепции хорошего человека. В книге привлекает не широта материала, а достоверность — от сюжета до мельчайших деталей бытового и психологического свойства. Возможно, читатель найдет, что проза В. Алексеева недостаточно эмоциональна. Но этот недостаток «запрограммирован» автором. С годами чрезмерная верность программе будет преодолена, вернее — сама программа станет более содержательной. Ни произвола, ни «игры» в оригинальность здесь нет. Чувствуется, что В. Алексеев живет среди своих героев, спорит с ними и выносит этот спор на суд читателя.

Алла Марченко

НЕЗАВТРАШНИЕ ЗАБОТЫ (послесловие к книге В.Алексеева «Открытый урок»

В идеальном случае прозаик начинается с первой же книжки. Валерий Алексеев начинал не идеально: его заметили только после «Городских повестей». «Седьмое желание» и «Светлая личность» резонанса не имели. Заметили и сразу отличили: продолжая традиции городской иронической прозы, связанной с именами В. Аксенова, А. Гладилина, А. Битова, В. Алексеев не просто перенимал, но переосмысливал опыт своих старших коллег, и притом опыт не только формальный, технологический, но в какой-то мере и нравственный. И это тоже отметила критика. Я имею в виду рецензию И. Питляр «Строгие юноши», опубликованную в восьмом номере журнала «Дружба народов» за 1973 год. Ни изящная ироничность автора, ни разговорная легкость его манеры не обманули рецензента, увидевшего в «Городских повестях» прежде всего «учительное» зерно.

Теперь перед нами новая книга Валерия Алексеева «Открытый урок». Так называется открывающая сборник школьная повесть. Но в большом контексте книги это название воспринимается не только в узкопрофессиональном значении: каждое из трех входящих в книгу произведений «содержит в себе некий обязательный нравственный урок, хорошо и убедительно организованный и преподанный».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Комментарий к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин»
Комментарий к роману А. С. Пушкина «Евгений Онегин»

Это первая публикация русского перевода знаменитого «Комментария» В В Набокова к пушкинскому роману. Издание на английском языке увидело свет еще в 1964 г. и с тех пор неоднократно переиздавалось.Набоков выступает здесь как филолог и литературовед, человек огромной эрудиции, великолепный знаток быта и культуры пушкинской эпохи. Набоков-комментатор полон неожиданностей: он то язвительно-насмешлив, то восторженно-эмоционален, то рассудителен и предельно точен.В качестве приложения в книгу включены статьи Набокова «Абрам Ганнибал», «Заметки о просодии» и «Заметки переводчика». В книге представлено факсимильное воспроизведение прижизненного пушкинского издания «Евгения Онегина» (1837) с примечаниями самого поэта.Издание представляет интерес для специалистов — филологов, литературоведов, переводчиков, преподавателей, а также всех почитателей творчества Пушкина и Набокова.

Александр Сергеевич Пушкин , Владимир Владимирович Набоков , Владимир Набоков

Литературоведение / Документальное / Критика
Семиотика, Поэтика (Избранные работы)
Семиотика, Поэтика (Избранные работы)

В сборник избранных работ известного французского литературоведа и семиолога Р.Барта вошли статьи и эссе, отражающие разные периоды его научной деятельности. Исследования Р.Барта - главы французской "новой критики", разрабатывавшего наряду с Кл.Леви-Строссом, Ж.Лаканом, М.Фуко и др. структуралистскую методологию в гуманитарных науках, посвящены проблемам семиотики культуры и литературы. Среди культурологических работ Р.Барта читатель найдет впервые публикуемые в русском переводе "Мифологии", "Смерть автора", "Удовольствие от текста", "Война языков", "О Расине" и др.  Книга предназначена для семиологов, литературоведов, лингвистов, философов, историков, искусствоведов, а также всех интересующихся проблемами теории культуры.

Ролан Барт

Культурология / Литературоведение / Философия / Образование и наука
Толкин
Толкин

Уже много десятилетий в самых разных странах люди всех возрастов не только с наслаждением читают произведения Джона Р. Р. Толкина, но и собираются на лесных полянах, чтобы в свое удовольствие постучать мечами, опять и опять разыгрывая великую победу Добра над Злом. И все это придумал и создал почтенный оксфордский профессор, педант и домосед, благочестивый католик. Он пришел к нам из викторианской Англии, когда никто и не слыхивал ни о каком Средиземье, а ушел в конце XX века, оставив нам в наследство это самое Средиземье густо заселенным эльфами и гномами, гоблинами и троллями, хоббитами и орками, слонами-олифантами и гордыми орлами; маг и волшебник Гэндальф стал нашим другом, как и благородный Арагорн, как и прекрасная королева эльфов Галадриэль, как, наконец, неутомимые и бесстрашные хоббиты Бильбо и Фродо. Писатели Геннадий Прашкевич и Сергей Соловьев, внимательно изучив произведения Толкина и канву его биографии, сумели создать полное жизнеописание удивительного человека, сумевшего преобразить и обогатить наш огромный мир.знак информационной продукции 16+

Геннадий Мартович Прашкевич , Сергей Владимирович Соловьев

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Документальное