Читаем Предлагается невеста с хорошей родословной полностью

— Рэйдмант, отпустите девушку немедленно. — Знакомый голос, который я совершенно не ожидала здесь услышать, отвлек меня от попытки рассмотреть распластанную на спине Грэйталлия Маринку. Оборачиваюсь, и вижу выходящего из- за одной из колон Антариэля. Кажется, что меня сегодня все- таки будут спасать. Хотя мне совершенно не понятно, как он смог здесь оказаться, если герцог его под надежной охраной в городе оставил. А сейчас он стоит перед нами, пускай и несколько растрепанный и запыхавшийся, как после длительной пробежки, но зато целый и невредимый, и с мечем в руках. Вот как-то сомнительно мне, что Шантэрлик своего, столь ценного, пленника по доброте душевной отпустил, да еще и оружием в дорогу снабдил. Да и что- то мне подсказывает, что муженек сюда не один заявился. В мага стреляли из лука, которого я у барона при себе не заметила. И еще один интересный моментик; последние две стрелы были выпущены одновременно, а это значит, что еще, минимум, двое прячутся где- то в темноте здания. Видимо, подобные мысли посетили и голову герцога, потому, что подтянув меня к себе поближе, он настороженно поинтересовался у Антариэля:

— Мальчик мой, а что это Вы тут делаете? И где Шантэрлик?

— Шантэрлик и все ваши люди там, где я надеюсь, скоро окажетесь и Вы, Ваше Сиятельство. Чему я прямо сейчас и поспособствую, если немедленно не отпустите Эйлену.

— Отпустить? Хорошо, я отпущу ее. — Вот не зря мне не понравилось слишком уж быстрое согласие герцога. Меня опять со всей силы дергают за волосы, и вот я уже стою, чуть ли не на цыпочках, возле самого края пропасти, а из- под моих ног вниз сыплются мелкие камушки. Что- то мне совершенно не хочется отправиться вслед за ними. И что самое обидное, не вижу ни чего из того, что за моей спиной происходит, перед глазами только, пропасть стоит, которую я, возможно, в ближайшее время смогу разглядеть во всей красе во время полета, в который меня Его Сиятельство, господин герцог, по "доброте" своей душевной, отправит.

— Антариэль, ты продолжаешь настаивать на том, что бы я ее отпустил?

— Нет, стойте!

— Благоразумное решение. — Голос герцога был полон ни чем не прикрытого злорадства. — А теперь моя очередь выдвигать требования; сейчас ты бросаешь свой меч как можно дальше в сторону, и делаешь 10 шагов ко мне. И без глупостей. Звон ударившегося о каменную поверхность плиты железа, дал мне понять, что Антариэль исполнил требование герцога без промедления.

— Давно бы так, и запомни, мой дорогой, старших нужно слушаться… -

Вот именно, я это ему тоже пытался втолковать, но, похоже, что безуспешно. — Еще один знакомый голос, неожиданно прозвучавший за моей спиной, добил меня окончательно. И мне еще рассказывали, что в этот город невозможно войти. А на самом деле шастают все кому не лень.

— Что все это значит? — Судя по тому, что рука, сжимающая мои волосы, как- то чересчур нервно дернулась, Рэйдманта, представшее перед его глазами зрелище впечатлило довольно неслабо. Жаль, что я всего этого не могу видеть. Представляю глаза Его Сиятельства, в тот момент, когда он обнаруживает возникшего перед собой практически полностью идентичного близнеца, его горячо любимого барона.

— Это значит, что Вам придется сдаться, и быть может, тогда я соглашусь оставить Вам вашу никчемную жизнь, и отправить к вашему королю, пускай он решает вашу дальнейшую судьбу. — Судя по несколько скучающему тону, каким все это было произнесено, эльфу, было совершенно все равно, согласится на его предложение герцог или нет. А как же я?

— Как будто прочитав мои мысли, эльф, устало вздохнув, добавил:

— И если Вы рассчитываете торговаться девчонкой, то я вам этого не советую. Ее судьба мне совершенно безразлична, а своему внуку я смогу найти и менее проблемную и более подходящую его титулу, невесту.

ГЛАВА 24

Ну, ни чего себе заявочки! Это что же тогда получается? Если герцог и решится меня вниз с обрыва скинуть, то этот гад остроухий, даже и не пошевельнется, что бы помочь бедной несчастной девушке, то бишь мне? Да, с такими сердобольными спасателями, мои надежды на спасение, таяли как снег под жарким июльским солнцем.

— Рэйдмант, отпустите ее, и я клянусь, что Вы сможете беспрепятственно уйти отсюда, куда только пожелаете. — Напряженный от волнения голос моего мужа, добавил хоть чуточку оптимизма в мои нерадостные прогнозы, на мое же будущее. Приятно все- таки, что хоть кто- то обо мне заботится и переживает. Герцог, тоже понял, что ради моей безопасности Антариэль пожертвует, если не всем, то, по крайней мере, очень многим, чем сразу же и поспешил нагло воспользоваться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика