Читаем Предпочтение смерти полностью

- Что же тогда? - Орадо вздохнул и, недобрым словом помянув хемитское семя, прошелся из угла в угол. Надеяться услышать от девушки откровенные ответы на свои вопросы, разумеется, не приходилось. Притворяться и скрывать свои мысли, если это выражалось необходимостью достичь поставленных целей, было свойственно натуре всякого стигийца, а уж дочь владыки Черных храмов, надо полагать, училась этому с малых лет. - О, я догадываюсь! Я знаю, почему вы решились нарушить государственные запреты и пересечь черту Запретного Города. Вы искали ее. Ту самую чашу, которую жрецы Сахима оставили в качестве посмертного дара старым богам в усыпальнице. Зачем же еще...?

- Откуда вам это знать? Впрочем, кому как не еретику, открывшему для мира библиотеку утерянных знаний старого мира, знать Темном Даре? Предполагаю, впрочем, что в его поисках вы этой ночью преуспели больше чем я.

Дрожащей от волнения рукой девушка потянулась в карман, вытащила позолоченную трубку, в которой Орадо сразу же узнал ритуальную курильницу.

- Вы позволите? - спросила Аки-Ваша. - Во имя всех богов, я все еще никак не могу прийти в себя.

Не дожидаясь ответа, она сняла с пояса мешочек, наполненный смесью каких-то трав, развязала его и принялась набивать трубку.

- Как вам будет угодно, - сказал Орадо, наблюдая за ее действиями. - Не будет ли нескромностью с моей стороны, если я спрошу, при каких обстоятельствах вы услышали о Темном Даре? Сотни лет она считалась утерянной и не принадлежащей миру живых. Мало кто знает о ее существовании, а если кто-то знает, то ни за какие деньги не осмелится взять ее в свои руки. Боги свидетели моим словам, вам не следовало нарушать покой того места

В своих предположениях вы оказались правы, амато кхари, - сказала девушка. Она поднесла курильницу к огоньку, плясавшему на свече. По комнате, тут же разошелся терпкий аромат. - Более того, вы задали прямой вопрос и ответить на него, как мне кажется, следует столь же чистосердечно. После того, как триумвират послал экспедицию в затерянный город, слухи о чаше Сахима разошлись по всем Черным Храмам. Я - священная жрица Возрождающегося бога, узнала о ней в числе первых. Вы ведь понимаете, что на свете нет таких тайн, которые мне не дозволялось бы узнать

- Проклятье на мою голову! Я должен был догадаться...

Аки-Ваша улыбнулась.

- А теперь уже я намереваюсь задать вам вопрос и желаю услышать от вас ответ не менее откровенный, чем тот, который дала вам я. Надеюсь, что вы сполна удовлетворите мое любопытство. Чаша действительно находится у вас?

- У меня было достаточно времени, чтобы ее забрать из того проклятого места, - сказал Орадо. - Но прошу вас забудьте о ней. Темные Дары никогда и никому не несли блага. Лишь жизнь во тьме и неустанную жажду крови. Если вы читали те манускрипты, то должны знать, какое зло несет в себе та вещь.

Он замолчал, поскольку увидел, как стигийка вздрогнула, при последнем, произнесенном им слове, как поджала губы, став похожей на обиженного ребенка.

- Я знаю о ней намного лучше вас, кхари. С детства меня пичкали ужасными историями о Темных Дарах жрецы Черного Храма. Они верят в то, что большая часть из них нерукотворна, поскольку была выкована из первозданной тьмы бесчисленные тысячелетия назад творениями Хаоса, которые способны поколебать основы мироздания. Однако, чего эти глупцы добились, накладывая сотни запретов и предостережений мне и моим сестрам, беззаветно внимавшим их словам и возжелавшим отыскать зерно истины в потоках лжи? Своими сказками лишь распаляли наше любопытство.

- Стало быть, мне не стоит объяснять вам, каких вы чудовищ могли повстречать, переступив черту Запретного Города.

Аки-Ваша рассмеялась. Глаза ее блеснули в багровом свете и, казалось, что в них зажегся какой-то демонический огонь. По лицу девушки, бледному, лишенному каких-либо изъянов, как будто пробежала тень.

- Во тьме Черных Храмов обитает много чудовищ. Те белесые твари, которые напали на нас - не самые страшные из них. Хотя, признаюсь вам, что даже сейчас отступники змеиного бога внушают мне безмерный ужас. Ведь они пытались убить меня. Меня, верховную жрицу Возрождающегося Творца Вселенной!

- Они с легкостью убили бы вас, даже будь вы правительницей Темных Песков. Ведь это пережитки тех мрачных времен, когда человек, по своим мыслям и поступкам, был столь же примитивен, как и обезьяна. Наши пращуры разрушили их мерзкие святилища, загнали под землю на такие глубины, на какие не спускался ни один из смертных. В старинных пергаментах говорится, что даже священные пирамиды народа Хеми, были созданы вовсе не людьми, а...

В этот момент Аки-Ваша коснулась его губ своей ладошкой и Орадо невольно замолчал, окунувшись в то тепло, что исходило от ее руки, глядя в бездонные глаза дочери владыки Черных Песков.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика