Читаем Прекрасный каратель полностью

— Это могло быть намного проще, — размышлял он. — Но мне это нравилось.

Он вышел из комнаты, захлопнув дверь, и через секунду щелкнул замок.

Я закричала в ярости ему вслед, когда поняла, что он собирается послать это моему отцу. Если бы он просто сказал мне, чего хочет, я бы не боролась с ним изо всех сил. Я бы не запаниковала при мысли о том, что он прижимал меня к земле и сам прижимался ко мне.

До меня вдруг дошло, что я одна и развязана и я быстро подбежала к окну, но оно было заперто на ключ. С проклятиями я направился в ванную, обнаружив ту же проблему.

Я разочарованно фыркнула, возвращаясь в спальню и обыскивая каждый ящик и шкаф в поисках чего-нибудь, что я могла бы использовать, чтобы сбежать.

Когда у меня кончились силы, я выкрутила лампочку из лампы на ночном столике, затем стянула с подушки Рокко наволочку и сунула ее внутрь. Я бросила ее на пол и с помощью основания лампы раздавила в мелкую стеклянную пудру, представляя, что это лицо Рокко, когда я измельчала его. Затем я рассыпала эти осколки под простынями, где он спал, и положила чехол обратно на подушку, наполненную остатками лампочки.

Сладкое удовлетворение наполнило меня, и хотя я знала, что он, вероятно, накажет меня за это, мне было все равно. Я хотела, чтобы он истекал кровью из за меня.

Кроме того, если я ничего не делаю, это означает, что я сдаюсь. И не было силы на земле, которая могла бы заставить меня сдаться.


Я сидел в кабинете Джузеппе, впиваясь ногтями в бицепсы, и заставлял себя оставаться неподвижным, скрестив руки на груди, пока мы ждали доказательства жизни от Рокко Ромеро.

Мои зубы скрежетали так сильно, что я удивился, как они еще не превратились в пыль.

Мое тело представляло собой странную смесь полного истощения и собранной энергии, ожидающей выхода.

Я почти не спал с тех пор, как у меня украли Слоан. С тех пор, как это существо пришло и забрало то, что было моим, а я стоял беспомощный, как ягненок. Стыд этого момента будет преследовать меня вечно.

Я продолжал вспоминать то утро в церкви, снова и снова прокручивая в уме все детали, пытаясь понять, что я упустил. Как мы не заметили двух крыс Ромеро, пробравшихся прямо в церковь? Все утро туда входили и выходили люди, расставляли украшения и возлагали цветы. Я просто не мог понять, как они пробрались незамеченными. Но я опросил каждого прихожанина, церковного старосту, священника и звонаря, которые хотя бы моргнули в сторону этой церкви за неделю до нашей свадьбы, но никто из них ничего не видел. Это означало, что либо среди нас были шпионы Ромеро, либо нас окружали идиоты.

Я хотел продолжить расследование в этом направлении, но даже Джузеппе Калабрези не согласился бы на пытки священника и прихожан. Но я это не отпустил. Чего-то не хватало в уравнении, и хотя я пока не понимал, чего именно, рано или поздно я доберусь до сути и выясню, кто должен заплатить цену.

Джузеппе и Карло сидели за столом, разговаривая о делах, обсуждая, какие места Ромеро могут использовать, чтобы спрятать Слоан, и что они могут с ней делать. Ройс стоял, глядя в окно, и выглядел таким же напряженным, как и я, пока мы ждали.

Карло пробормотал предположение, что Ромеро могли издеваться над ее телом, я не выдержав, вскочил со стула и тоже подошел к окну.

Маленький белый пёсик Слоан, Коко, тоже вскочил и побежал за мной по пятам, как будто думал, что я иду за ней. Но я был так же бесполезен, как стул, который только что освободил. Я понятия не имел, где она была и что они с ней делали. Я должен был лучше узнавать свою жену прямо сейчас. Мы должны были наслаждаться обществом друг друга и делить наше брачное ложе. Вместо этого я нахожусь здесь, как заводная игрушка с отсутствующей частью, неспособный функционировать без нее и наполненный всеми обещаниями, которые должен был выполнить.

Из мобильного телефона Джузеппе, лежащего на столе позади меня, раздался сигнал, и я резко обернулся, сделав четыре длинных шага по комнате, как раз в тот момент, когда он схватил телефон и открыл сообщение.

— Сукин сын! — прорычал Джузеппе, глядя на мобильник, после чего указал им в мою сторону. — Видишь, что они делают с твоей бедной невестой? С моей драгоценной дочерью?

Я грубо выхватил у него телефон и перевернул, чтобы самому увидеть фотографию, Ройс тоже придвинулся поближе, чтобы посмотреть.

Слоан растянулась на кровати, одетая в белую майку, разорванную на плече и становившуюся прозрачной от пропитавшей ее воды. Розовая помада размазана по губам, делая ее похожей на избитую шлюху.

Но это было еще не самое худшее. Что заставило мое сердце забиться быстрее, так это выражение полного ужаса в ее широко раскрытых глазах. То, как она подняла руку, будто отгоняя мужчину с камерой. Она была напуганной, отчаянной, одинокой, нуждающейся в спасении больше, чем кто-либо, кого я знал. Она нуждалась во мне. А я был совершенно бесполезен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темная империя

Прекрасный каратель
Прекрасный каратель

СЛОАНОн мой извращенный кошмар.Мой связанный кровью враг.Мое безжалостное желание.Наши судьбы изменились в ту ночь, когда он пытался меня убить, и теперь он вернулся, чтобы уничтожить меня навсегда.Мы всегда были против них. Калабрези против Ромеро.Этот город наш, но они поклялись отобрать его у нас. А когда не смогли, взяли меня.Теперь я прикована самым жестоким из них — человеком, который обхватил руками мое горло и пытался выжать из меня жизнь много лет назад.Но я не стану его жертвой. Я старше, яростнее, и у меня выросли собственные когти.Рокко Ромеро думает, что сможет держать меня в плену, но он вот-вот пожалеет, что привел в свой дом спящего тигра.РОККООна моя самая большая неудача.Имя, которое всегда преследует меня.Мой грязный маленький секрет.И когда мне выпал шанс похитить ее со свадьбы, ничто на всей божьей земле не могло меня остановить.Она моя. Я мог бы забрать ее жизнь, ее тело или ее сердце, если бы я захотел.Но мои братья отказываются мне верить.Поэтому, когда они спорят, что я не смогу заставить маленькую принцессу влюбиться в меня, я, конечно, принимаю вызов.И когда она упадет на колени, изливая свое сердце, я раздавлю его в кулаке.Я выстраиваю Калабрези как костяшки домино. И она упадет первой.

Каролайн Пекхам , Сюзанна Валенти

Современные любовные романы
Прекрасный дикарь
Прекрасный дикарь

УИНТЕРИзраненная.Окровавленная.Связанная.Я потеряла все в тот день, когда они забрали меня, мои воспоминания, мой голос, мою душу. Я не могла рассказать им то, что они так отчаянно хотели знать, что бы они со мной ни сделали. Теперь я свободна, потеряна на этой дикой и заснеженной горе, и мне не к кому обратиться за помощью. Я не знаю, кто я и где мое место, но я знаю, чего хочу. Единственная цель, которая у меня осталась — уничтожить порочных людей, державших меня в плену. Пятерка: Джекс, Фарли, Квентин, Орвилл и Дюк. Все, что мне нужно — это оружие, достаточно мощное, чтобы справиться с ними. И когда я найду его, я буду той, кто будет смотреть, как они кричат.НИКОЛИЯ — тень двух мужчин и полное ничто. Я бросил все в Синнер-Бей Грешников. Потому что я не тот человек, которым был раньше. Судьба привела меня к ней в тот день на снегу. Это хрупкое создание, покрытое шрамами, с волей воина, сияющей внутри. Пытки, которым она подверглась, никогда не исправить, но я отдам все, что у меня есть, чтобы уничтожить тех, кто причинил ей боль. Я был потерян и одинок, прежде чем нашел ее. Но, возможно, я смогу найти искупление в том, чтобы заставить их проливать кровь за мою дикарку. И когда я положу их головы к ее ногам, я брошу вместе с ними и свою потрепанную душу, чтобы она решила, достаточно ли велика моя жертва, чтобы очистить мое тело от греха. Месть шепчет их имена на ветру, и я отвечу на ее зов всем существом.

Каролайн Пекхам , Сюзанна Валенти

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги