Покачав головой, она улыбнулась и произнесла одними губами «удачи», прежде чем вернуть все свое внимание к папкам, разбросанным на столе. Беннетт ждал, придерживая для меня дверь своего кабинета, и встретился со мной взглядом, прежде чем я прошмыгнула внутрь. Как только за нами тихо щелкнул дверной замок, он схватил меня, жадно отыскивая своими губами мои.
- Ты ушла, - прошептал он, передвигаясь вниз к моей шее. – Я хочу, чтоб такого больше не повторялось.
- Я оставила тебе записку, - ответила я, еле дыша – мои глаза почти закатились к затылку, когда его губы спустились к вырезу на блузке.
- Да. Я нашел твою маленькую, невинную записочку. – Я постаралась сдержать смех, вспомнив, что я добавила к своему объяснению. – Я не разрешаю тебе уходить по утрам, не поцеловав меня на прощание. Договорились? – Он слегка отстранился, и наши глаза встретились, и серьезность его взгляда меня удивила.
- Договорились.
- Отлично. Ну, и так как я не помню сегодняшнего прощального поцелуя, тебе лучше предоставить его прямо сейчас.
Я улыбнулась и потянулась, чтобы поцеловать его, закрывая глаза, как только его нежные губы соприкоснулись с моими. Его поцелуй был ласковым и трепетным, а затем он отстранился и посмотрел мне в глаза:
- Хлои, - прошептал он, обхватывая ладонями мое лицо, и снова целуя меня. Мои губы раскрылись, и я тихонько застонала, когда его язык скользнул внутрь, заставляя меня забыть о том, что мы в его кабинете и что Анджела находится прямо за дверью. Его руки соскользнули с моего лица к плечам, затем вниз вдоль спины до юбки, сжимая в руках мои ягодицы. Он притянул меня ближе к себе и простонал:
- Что у тебя сегодня под юбкой? Я не чувствую ничего кроме пояса с подвязками.
- Может, это всё, что есть, - поддразнила я. Из него вырвался не тихий стон, и он прижался своим лбом к моему.
- Пообедаем сегодня вместе?
- Не могу. Я обедаю с Розали и Элис.
Он поднял голову и пристально посмотрел на меня.
- Розали? – переспросил он. Я кивнула, и он слегка покачал головой. – Извини, Хлои.
- Тебе не за что извиняться. Все будет хорошо.
Он кивнул, но мне показалось, я его не убедила. Я собиралась привести еще несколько доводов, но в офисе зазвонил телефон.
- Мне надо возвращаться, - добавила я, снова целуя его. Он ответил на поцелуй и проводил меня взглядом, в котором читалось какое-то странное выражение.
День оказался далеко не из легких, и не успела я и глазом моргнуть, наступил обеденный перерыв – внешняя дверь открылась, и маленькое тельце наткнулось на мои ноги.
- Хлои! – комнату заполнил восторженный крик, и, взглянув вниз, я увидела маленькую головку с сияющими кудряшками и довольной улыбкой в пол-лица.
- Мисс Кэррингтон! – воскликнула я в ответ, поднимая девчонку и усаживая ее на колени. – Где же твоя мамочка?
- Там, - ответила она, указывая на дверь. И только тогда слегка измотанная, но все еще прекрасная Розали вошла в офис.
- Вот ты где, непослушный гномик! Как только она умудряется так быстро передвигаться на своих маленьких пухленьких ножках, выше моего понимания.
- Ей просто хотелось поскорей добраться до моего ящичка с сокровищами, не так ли? – спросила я малышку, радуясь, что она может быть своеобразным буфером между мной и Розали. Кэррингтон захлопала в ладоши и потянулась к ящику стола, который я всегда держала наполненным всякими мелочами для нее, и открыла его. Внимательно изучив его содержимое, она подняла два маленьких пальчика.
- А можно мне две? – спросила она.
- Хм, - я сделала вид, что задумалась, стараясь не рассмеяться над ее умоляющим взглядом. – Я предлагаю сделку. Ты можешь взять две вещи, но взамен я получу два поцелуя. Согласна?
Девчушка радостно запрыгала у меня на коленях, а затем приподнялась, обхватывая меня своими маленькими ручками и дважды целуя меня в щеку.
- Дядя Эдди!
Я быстро обернулась и обнаружила Беннетта, стоящего в дверном проеме и наблюдающего за нами, на его лице красовалась озорная ухмылка. Кэррингтон соскочила с моих колен и ринулась к нему. Он подхватил ее на руки и подбросил в воздух, прежде чем осыпать ее поцелуями.
- Как поживает мой медвежонок? – поинтересовался он, с любовью проводя рукой по ее золотистым кудряшкам.
- Мисс Хлои собилалась дать мне сокловища, - ответила она, указывая на меня.
- Да? Ну, тогда пойди, возьми.
Он поднес ее к моему столу и поставил, и сам присел на корточки, пока она изучала содержимое моего ящика, наконец, остановившись на блеске для губ и стикерах. Я видела, как Беннетт перевел взгляд с ящика на меня, в его глазах застыл вопрос.
- У Хлои всегда есть сокровища для тебя, правда, медвежонок? – добавила Розали с другого конца комнаты. Малышка кивнула и еще раз поцеловала меня в щеку, а затем вернулась на руки к дяде. На лице Беннетта отразилось потрясение, но он никак это не прокомментировал, когда поднялся на ноги.
- Ну, - начал он, глядя на Кэррингтон, - может, я не такой милый, как мисс Хлои, но, возможно, у меня тоже есть кое-что для моего маленького медвежонка, если, конечно, она хорошо себя вела.