Читаем Преследование полностью

— Нет, дорогая, именно это ты и делала, — возразил дядя. — Ты нарочно осталась стоять за дверью, приложив к ней ухо. Мне хорошо известно, что ты — не радикалка, какой когда-то была твоя сестра. Так что отвечай: почему ты шпионила за Гренвиллом?

— Ты не обязана ему отвечать, — вмешался Саймон.

Амелия была вне себя от страха. Ее дядя никогда не казался ей таким холодным и таким властным — или таким беспощадным. Но поведение Саймона тоже ее пугало.

Он был тайным агентом, причем шпионил не только для Питта. Саймон вел какую-то ужасную игру, потому что французы считали его своим. Неудивительно, что он жил в постоянном страхе, ведь Амелия прекрасно знала, какая участь могла ожидать Саймона.

Ее била дрожь. Оказывается, Саймон был в тюрьме там, во Франции. Так вот почему он так изменился? Вот почему его мучили ночные кошмары?

Уорлок ждал ее ответа. И Амелия, осторожно подбирая слова, объяснила:

— В этом доме находятся три маленьких ребенка, которых я должна оберегать. Вот уже некоторое время я догадывалась, что с Саймоном что-то происходит. Ваши отношения с ним вызывали у меня множество вопросов. Так что — да, я решила подслушать.

— Не самое мудрое решение, — прокомментировал Уорлок. — Насколько я понимаю, другая моя племянница отзывалась обо мне не слишком-то восторженно?

Амелия вдохнула, прежде чем ответить:

— Вы превратили жизнь Бедфорда в сущий ад, Себастьян. Вы превратили в ад даже жизнь Джулианны. Да, она рассказала мне, как вы подбивали ее шпионить за Домиником! Как вы могли просить собственную племянницу сделать нечто подобное?

— Я хочу выиграть эту войну. Я не желаю, чтобы революция докатилась до наших берегов. И ради достижения этих целей я буду делать то, что должен, — даже если для этого необходимо будет вовлечь мою собственную семью в различного рода сомнительные дела. — Темные глаза Уорлока грозно сверкнули. — Так что можешь называть меня кем хочешь, но кто-то должен выиграть эту проклятую войну, кто-то должен позаботиться о безопасности этой страны!

Амелия беспомощно посмотрела на Саймона. Он сделал шаг по направлению к ней, и на какое-то мгновение Амелии показалось, что он собирается обнять ее. Но в самый последний момент, словно вспомнив об осмотрительности, Саймон опустил руку.

— Она будет держать это в тайне, я убежден, — решительно произнес он.

— Будет ли? И как долго? — язвительно заметил Уорлок. — Что ты успела услышать, Амелия?

Она замялась.

— Я так и думал, — категорично бросил дядя.

Амелия содрогнулась:

— Я никогда не предала бы Саймона! Я никогда никому не сказала бы о том, что узнала!

Но Уорлок был настроен скептически.

— Даже своей сестре? Или Лукасу?

Амелия вспыхнула. А вдруг Лукас мог помочь Саймону?

— Так вы советуете мне не говорить об этом никому — даже Джулианне или моим братьям?

— Чем меньше людей об этом знает, тем лучше. Я ничего не советую, а приказываю тебе держать язык за зубами. Я прошу, чтобы ты мне это обещала.

Амелия снова затрепетала. Как она могла дать подобное обещание? Ведь Амелия знала, что Лукас помог бы Саймону, если бы она попросила его об этом.

— Я знаю, как ты предана своим родным, Амелия, — мягко добавил дядя. — Я помню тебя маленькой девочкой, когда твой отец бросил тебя почти двадцать лет назад. Ты стала главой семьи в семь лет. И я знаю, ты сделаешь все ради тех, кого любишь. В сущности, мне кажется, ты считаешь это своим долгом.

Уорлок говорил чистую правду. Но Амелия не могла припомнить, чтобы они с дядей обменялись хотя бы дюжиной слов за последние пять-шесть лет. Он едва знал ее теперь.

— Что ж, я польщена.

— Я не пытаюсь тебе льстить. Я лишь стараюсь объяснить тебе, что в этой войне мы все действуем на одной стороне. У тебя, Саймона и меня общие интересы и цели. И несмотря на то что твой братья и даже Джулианна тоже находятся на нашей стороне, чем меньше будет тех, кому известна правда о Саймоне, тем лучше.

— Я понимаю, — заверила Амелия.

— Но ты еще не дала мне слово, — с нарочитой беспечностью напомнил Уорлок.

Амелия почувствовала, как снова покраснела до корней волос. Ну как она могла пообещать не ходить со своей бедой к Лукасу? Она доверяла брату. Он всегда был на ее стороне. А вот дяде не доверяла вовсе.

Саймон взглянул на нее:

— Он прав.

— Она не даст мне свое слово, — сказал Уорлок Саймону так, словно Амелии не было в комнате. — Вы не хуже меня знаете: если ваши враги когда-либо поймут, как близка она вам, они сделают все что угодно, чтобы сломать ее.

Амелия пришла в ужас.

— Что это значит — они сломают меня? — воскликнула она.

— Нет, — поспешил возразить Саймон. — Амелия — моя экономка. Никто и никогда не будет думать иначе — и никто никогда не узнает, что ей известно что-то, представляющее интерес.

Амелия посмотрела на Саймона, который выглядел хмурым и несчастным, а потом перевела взгляд на дядю. На лице Уорлока застыло почти такое же выражение. И внезапно Амелия осознала, что ей тоже может грозить опасность.

— Отправьте ее обратно, в поместье Грейстоун, — предложил Уорлок. — И это — не совет. Я хочу, чтобы к завтрашнему утру ее здесь не было.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шпионы

Обольщение
Обольщение

Жизнь Джулианны Грейстоун в унылой сельской глуши скрашивается пылким увлечением: юная англичанка бредит идеями французской революции, мечтая об установлении равенства и свободы повсюду. Однажды ей выпадает шанс позаботиться о непосредственном участнике этих событий – французском офицере Шарле Морисе. Герой революции так очарователен и смел, что Джулианна бросается в его объятия, позабыв обо всем на свете. Увы, вскоре выясняется, что обольщение было лишь коварным планом таившегося под маской республиканца британского шпиона, аристократа и богача Доминика Педжета. Сердце Джулианны разбито, ведь теперь ее и Доминика разделяет кромешная бездна предательства. Но разное положение в свете, политика, война и даже обман – ничто, если в деле замешана любовь. Впрочем, однажды Джулианне тоже приходится примерить на себя роль предательницы…

Бренда Джойс

Исторические любовные романы
Преследование
Преследование

Много лет назад любовная драма превратила Амелию Грейстоун в убежденную старую деву, заставив смириться с унылым существованием в сельской глуши. Привычная жизнь в одночасье изменилась, когда Амелия приняла предложение стать экономкой своего недавно овдовевшего соседа Саймона Гренвилла, могущественного графа Сент-Джастского. Когда-то именно Саймон разбил Амелии сердце, но прошлое давно забыто, а его детям нужно внимание… Амелия великодушно бросается на выручку — и попадает в опасный водоворот жизни британского аристократа, ведущего опасные шпионские игры с французскими республиканцами. Былая страсть вспыхивает с прежней силой, только возможно ли счастье взаимной любви в нелегкое военное время, когда опасность грозит и от чужих, и от своих?..

Бренда Джойс

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги