Читаем Преследование праведного грешника полностью

Бочком выдвинувшись вперед, девица выхватила удостоверение и долго изучала его, кося одним глазом на Барбару, чтобы вовремя противостоять любым резким телодвижениям. Пациентка, лежащая за ее спиной на кровати, слегка шевельнулась и пробормотала:

– Все в порядке, Шелл. Я уже видела ее. Она приходила с тем чернокожим парнем. Ты его знаешь.

Шелл, заявив, что у Вай нет на земле лучшей подруги, чем Шелли Платт, и что она будет неустанно, попомните ее слова, заботиться о Вай до скончания дней, вернула Барбаре удостоверение и тенью скользнула на свое место. Барбара, вооружившись блокнотом и изгрызенной шариковой ручкой, приставила второй стул к кровати так, чтобы видеть лицо Вай Невин.

– Мне очень жаль, что вам так досталось, – сочувственно сказала она. – Пару месяцев назад я тоже попала в переделку. Поганая история, но я, по крайней мере, смогла привлечь к суду того подонка. А как вы? Что-нибудь помните?

Шелли подошла к изголовью кровати с другой стороны и начала поглаживать руку Вай. Это проявление ласки вызвало у Барбары раздражение, словно внезапный приступ контактного дерматита, но больную оно вроде бы порадовало. «Чем бы дитя ни тешилось», – подумала Барбара, приготовившись к записи показаний.

Из-под бинтов, скрывающих распухшее лицо, виднелись лишь глаза, малая часть лба и зашитая верхняя губа Вай Невин. Девушка выглядела как жертва взрыва, покалеченная разлетевшейся шрапнелью. Ее голос звучал так тихо, что Барбаре пришлось изо всех сил вслушиваться, чтобы понять сказанное.

– Ждала одного клиента. Славный папуля. Любит мазаться медом. Я намазываю его сначала… Вы понимаете? Потом облизываю.

«Хорошенькое обслуживание», – подумала Барбара.

– Понятно. Значит, медом, вы говорите? Отлично. Продолжайте.

Вай Невин так и сделала. Она рассказала, что, готовясь к свиданию с клиентом, оделась, как обычно, в его любимый наряд школьницы. Но, достав баночку меда, обнаружила, что его не хватит на все части тела, нуждающиеся в смазке.

– С лихвой хватило бы на его драгоценный член, – пояснила Вай с профессиональной откровенностью. – Но на всякий случай мне следовало иметь под рукой некоторый запас.

– Я понимаю, – сказала ей Барбара.

Стоявшая в изголовье постели Шелл вдавила тощую коленку в край матраса и сказала:

– Я могу все рассказать, Вай. А то ты совсем обессилеешь.

Вай мотнула головой и продолжила историю. Она оказалась короткой.

Перед приходом клиента девушка выскочила в магазин за медом. Вернувшись, переложила мед в традиционную склянку и приготовила поднос с салфетками и прочими уместными сладостями, годными как для еды, так и для питья, – она обычно всегда так делала перед свиданием с этим клиентом. А когда понесла поднос в гостиную, вдруг услышала какой-то шум в одной из верхних спален.

«Все верно», – подумала Барбара. Ее представления о том, что случилось в фулемской квартире, уже почти подтвердились. Но чтобы окончательно убедиться, она уточнила:

– Это был ваш клиент? Он пришел раньше вас?

– Не он, – скорее выдохнула, чем произнесла Вай.

Тут вмешалась Шелли:

– Вы же видите, что она совсем измотана. Может, хватит уже?

– Минутку, – ответила ей Барбара. – Значит, забравшийся наверх тип вовсе не был вашим клиентом? Тогда как он попал в квартиру? Вы что, не заперли дверь?

Вай приподняла руку, которой не успела завладеть Шелли. Рука поднялась на пару дюймов и бессильно упала.

– Я же выскочила ненадолго за медом. Всего на десять минут.

Поэтому она решила, что нет никакого смысла запирать дверь. Услышав шум в верхних комнатах, Вай поднялась туда и обнаружила в своей спальне какого-то типа. В комнате царил полный разгром.

– Вы разглядели его? – спросила Барбара.

Вай призналась, что успела лишь мельком глянуть на него до того, как он набросился на нее.

Прекрасно, подумала Барбара, ведь мимолетного взгляда может оказаться вполне достаточно. Она сказала:

– Это хорошо. Даже великолепно. Вспомните все, что можете. Что угодно. Любую мелочь. Шрам. Пятно. Любой пустяк.

Она мысленно восстановила в памяти образ Мэтью Кинг-Райдера, чтобы сравнить его с воспоминаниями Вай.

Но под описание, данное Вай, подходило множество мужчин среднего роста, нормального телосложения с каштановыми волосами и светлой кожей. И, прекрасно соответствуя Мэтью Кинг-Райдеру, оно так же прекрасно описывало семьдесят процентов мужского населения города.

– Слишком мало, – пробормотала Вай. – Все произошло так быстро.

– Но там точно орудовал не ваш ожидаемый клиент? Вы уверены?

Губы Вай слегка изогнулись, и она поморщилась, потревожив наложенные швы.

– Тому папуле за восемьдесят. В лучшие дни… он даже не мог сам подняться по лестнице.

– И это не Мартин Рив?

Вай отрицательно качнула головой.

– Но может, один из ваших бывших клиентов? Или старых приятелей?

– Она же сказала… – раздраженно вмешалась Шелли Платт.

– Я готовлюсь к боевым действиям, – возразила ей Барбара. – И это наш единственный шанс. Вы же хотите, чтобы мы арестовали подонка, избившего ее?

Перейти на страницу:

Все книги серии Инспектор Линли

Похожие книги