Читаем Преследуя любовь (ЛП) полностью

Его последнее сообщение выводит меня из равновесия, и я кончаю на месте. Конечно, это ничуть не лучше, чем когда я с ним, но сегодня меня уже дважды трахали.

Измотанная, я заснула через несколько минут.

***

— Ну, здравствуйте, мисс Мейсон. Вы выглядите ужасно счастливой сегодня утром, — комментирует Эрик, приподняв одну бровь.

— Это будет насыщенный день. Ты же знаешь, что я преуспеваю в насыщенном графике.

— Ага, полное расписание, — он поворачивается к Эмме и шепчет: — Скорее, полный заряд мужского сока в ее дырочке.

— Эй, я слышал это, — кричу я, идя к своему кабинету.

Когда я открываю дверь, передо мной, как на месте преступления, всплывают воспоминания о прошлой ночи. Я пытаюсь устроиться поудобнее, так как сегодня у меня несколько встреч с клиентами.

— Чарли… Земля вызывает Чарли! — Эрик сидит напротив меня, с ручкой во рту, и смотрит на меня любопытным взглядом.

— Извини, Эрик, давай начнем.

— Может, начнем с обсуждения того, почему в твоем офисе пахнет сырым, животным сексом?

— Ты смотришь слишком много порно.

— Нет… хотя я считаю, что теперь у меня нездоровая одержимость Эндрю Маккарти.

— Эм, что? Как это вообще возможно? Ты родился в каком…, — я считаю пальцы, пытаясь понять, в каком году он родился.

— Настоящий джентльмен не раскрывает свой возраст. В любом случае, вчера вечером показывали фильм «Красотка в розовом», и позволь мне сказать тебе, я не знаю, в какой момент они решили, что это платье достойно выпускного. У меня есть полотенца для посуды, которые выглядят лучше, чем это".

— О том, что ты девственница из «Красотки в розовом», нужно было говорить уже давно. Это как фильм из всех фильмов. Не смотреть его — все равно что не знать, что Мадонна поет “Material Girl”, и я также хотела бы отметить, что твои полотенца для посуды куплены в том же месте, где их покупает королева, благодаря твоей матери.

— Отлично, так что застрелите меня. Поменьше о чайных полотенцах и вернемся к твоему бах-бах на столе.

— Извини, Рик, тема закрыта. Нам нужно поработать над сводкой.

— Ты такой любитель вечеринок, Чарли.

— Да, проповедуй это всему миру со своими стодолларовыми королевскими полотенцами для посуды.

Мы совещались в течение часа, прежде чем Эрик покинул мой кабинет. Первые несколько встреч не представляли собой ничего необычного, пока я не услышал стук в дверь: — Войдите.

— Чарли, к тебе пришли, — Эрик нервно взглянул на меня.

О, черт, пожалуйста, не говорите мне, что это Лекс. Я никак не могу устоять перед ним, и мне некомфортно трахаться с ним средь бела дня в присутствии всего офиса.

— Кто это?

— Миссис Бенсон.

— Я не знаю, кто это, но хорошо, впустите ее.

Он выходит из комнаты, возвращаясь с ней через несколько минут.

— Привет, Чарли.

— Саманта?

В моей голове звучит имперский марш из «Звездных войн», а она — Дарт Вейдер. Осознание того, что она находится в моем офисе, сюрреалистично. Неделю назад я не видела Лекса девять лет. Мало того, что я трахалась с ним, теперь я стою здесь в своем офисе с его бывшей женой, женщиной, чью жизнь я сломала своей незрелой неосмотрительностью.

— Мне жаль, что я не договорилась о встрече. Мы можем поговорить? — спрашивает она.

Я жестом приглашаю ее сесть: — Я могу вам чем-то помочь?

— Я хочу извиниться. Чарли, мне очень жаль. Вся эта история с Алексом…

Я ошеломлен ее потребностью извиниться. Она никогда не делала ничего плохого. Она вышла замуж за мужчину своей мечты, вряд ли это была ошибка.

Она судорожно сжимает руки, пока говорит: — Я знала задолго до беременности, что он любит тебя. Я видела, как он смотрел на тебя. Я совершала ошибки, очень много ошибок, но единственное, о чем я не жалею, — это моя девочка.

По ее щеке скатилась слеза, застав меня врасплох. Я протягиваю ей коробку салфеток, не зная, что сказать.

— Мне тоже жаль, Саманта. Он был твоим. Я была молода и глупа и не должна была позволять этому зайти так далеко.

Как слова, запертые в хранилище, освобождение приносит больше удовлетворения, чем я когда-либо ожидала. Я не была жертвой в тех играх, в которые мы играли, я принимала равное участие в создании запутанной паутины.

— Я знаю, что жизнь для тебя сложилась бы иначе, если бы я позволила вам быть вместе, — запинается она, фыркая.

— Вы дали друг другу клятвы. Я не имела права…

Она протягивает руки, прерывая меня: — Я надеюсь, ты сможешь простить меня.

Приняв ее объятия, мы оба крепко прижались друг к другу.

— Чарли, его сердце никогда не принадлежало мне, оно всегда принадлежало тебе, и до сих пор принадлежит. Не позволяй своему упрямству встать на пути настоящей любви.

Она отстраняется с улыбкой на лице и стеклянными глазами и выходит из моего кабинета, милостиво помахав мне рукой.

Я остаюсь ошарашенным.

Перейти на страницу:

Похожие книги