Читаем Преследуя судьбу полностью

Лекс достает свой сотовый и набирает номер: — Карл, это Лекс Эдвардс. Мне нужна комната.

Наступает тишина, после чего Лекс говорит: — Спасибо, — и кладет трубку.

— Все в твоем распоряжении, — Лекс улыбается.

Чарли наблюдает за моей реакцией, удивленно молча. Я сижу на нем несколько мгновений, а потом понимаю, что жизнь слишком коротка.

Я хватаю ключи, принимая решение, прежде чем нервы заставят меня отступить.

— Я иду за ней.

Двадцать первая глава. Ноа

Лекс выложился по полной.

В отеле Four Seasons есть парадный вход, мраморные полы и золотой стол, стоящий в центре вестибюля. Обширная цветочная экспозиция на столе — это бельмо на глазу, дополняющее разбросанные растения, украшающие вход.

Несколько гостей ждут в приемной, рядом с ними багаж, пока они регистрируются в отеле. Я остаюсь позади них, а затем иду к парню, который регистрирует меня. Это быстрый и простой процесс, и с адреналином в венах я нахожу ресторан на уровне лобби — итальянское заведение под названием Culina.

На входе никого нет, и, осмотрев переполненный зал, я замечаю ее, сидящую у окна с группой мужчин. Они моложе, чем я ожидал. Возможно, им около двадцати, если не около тридцати. Трое из них смотрят на Морган с вожделением в глазах, непрофессионально и откровенно грубо. Вы что, блядь, издеваетесь? Никто так не смотрит на мою женщину.

Тот, что повыше, с темно-каштановыми волосами, завязанными в девчачий хвостик, облокотился на ее стул. Жест, который она, кажется, замечает и отмахивается. Волна ревности чуть не сбивает меня с ног, и я без всяких рассуждений иду к ней, избегая преследовавшего меня метрдотеля.

— Итак, вы видите, что у Скарлетт… — она останавливается на полуслове, ее глаза расширяются, пока она наблюдает за мной, стоящим рядом с ней за столом.

— Ноа, что ты здесь делаешь? — спрашивает она, потрясенная, но пытающаяся взять себя в руки.

Сидящие за столом мужчины смотрят на меня сверху вниз со своими высокомерными ухмылками. Тот, что в хвостике, не убирает руку, которая так небрежно лежит за спиной Морган. Мои руки наготове, готовые задушить его в этот самый момент. Как бы я ни ненавидел его за его глупое поведение, я выпрямляю осанку и веду себя уверенно, пытаясь разозлить его.

— Я прошу прощения, но у нас есть кое-какие незаконченные дела, которые нужно уладить, — поворачиваюсь к мужчинам со свирепым взглядом, — Мне нужно одолжить мисс Бентли для… скажем… — я смотрю на часы: — на десять минут.

— Ноа, это может подождать? — спрашивает она раздраженно, изображая фальшивую улыбку для своих гостей.

— Больше нет.

Она извиняется и внимательно следит за мной, выходя из ресторана. Когда мы скрылись из виду, я беру ее за руку и веду к лифту.

— Ноа, ты в своем уме? Это была важная сделка, а они здесь только на ночь, — шипит она, на мгновение теряя дар речи.

Лифт находится на пятом уровне, и я нетерпеливо хватаю ее за руку и открываю дверь на лестничную площадку.

— Что ты делаешь? Я на каблуках, а ты хочешь, чтобы я поднялась… сколько ступенек?

Этой женщине нужно заткнуться.

Я хватаю ее за талию, поднимаю и перекидываю через плечо. Она брыкается и кричит, умоляя меня опустить ее на землю. Когда мы поднимаемся на второй этаж, комната оказывается рядом с лифтом. Я прохожу по карточке и вхожу, наконец-то положив ее на пол.

Она спотыкается лишь на мгновение, ее глаза дикие и горят гневом: — Это безумие, и я не думаю, что ты понимаешь…

Я прижимаю ее к двери, быстро и сильно, разбивая свои губы о ее губы. Ее сиськи, мягкие и круглые, сильно прижимаются к моей груди. Я хочу зарыться в них. Затеряться в них на долгие часы, если не на всю жизнь. Подожди, о чем ты только что подумал?

— Ной, — говорит она, ухватившись за лацканы моего пиджака.

Я прикладываю указательный палец к ее губам, призывая ее замолчать: — Я больше не буду ждать, Морган, — говорю голосом чуть выше шепота, — Я ждал достаточно долго. Мне все равно, что случится завтра. Сейчас ты нужна мне.

Я знаю, что у меня всего десять минут. Я эгоистичный ублюдок, но я не хочу ставить под угрозу ее карьеру. Мои руки пробегают по ее платью, поднимая ее задницу в мои руки. Она обхватывает меня за шею, притягивая к себе и доказывая мне, что чувствует то же самое.

В любом случае, ожидание переоценено.

Ее длинные худые ноги обхватывают мою талию, давая мне идеальный угол, чтобы прижать ее к двери.

Одним быстрым движением я расстегиваю брюки, сбрасывая их с лодыжек. Я зарываюсь головой в ее шею, вдыхая ее кожу. Она пахнет ею, аромат такой чистый и чувственный, смешанный с легким запахом кокоса. Мои чувства обострены, и запах ее кожи посылает мое тело в «фазу таяния», а я еще даже не вошел в нее.

Перейти на страницу:

Похожие книги