Заведомо ложное заключение эксперта отличается от ложных показаний свидетеля или потерпевшего предметом информации, методами ее получения и предъявления. Эксперт получает исходные данные из материалов дела, проводит исследование на основе своих специальных познаний и предоставляет выводы в виде заключения, в котором отвечает на поставленные вопросы. Ложное заключение эксперта может выражаться в неправильном изложении фактов, явившихся исходным материалом для исследования, применении неверных методов исследования либо в ложных выводах. Показания эксперт в соответствии со ст. 205 и 282 УПК дает во время допроса с целью разъяснения или дополнения данного им заключения.
Специалистом в соответствии со ст. 58 УПК является лицо, обладающее специальными знаниями, привлекаемое к участию в процессуальных действиях для содействия в обнаружении, закреплении и изъятии предметов и документов, применении технических средств в исследовании материалов уголовного дела, для постановки вопросов эксперту, а также для разъяснения сторонам и суду вопросов, входящих в его профессиональную компетенцию. Следовательно, специалист дает не только показания, но также и разъяснения, которые также могут быть ложными. В этом смысле разъяснения приравниваются к показаниям, а отсутствие указаний на разъяснения в диспозиции ст. 307 УК можно объяснить лишь некоторыми техническими расхождениями между терминологией УК и УПК.
Наконец, в ст. 307 УК предусмотрена ответственность за заведомо неправильный перевод. Согласно ст. 59 УПК переводчик — лицо, привлекаемое к участию в уголовном судопроизводстве, свободно владеющее языком, знание которого необходимо для перевода. Участие переводчика необходимо, когда кто-либо из участников процесса не владеет либо недостаточно владеет языком, на котором ведется судопроизводство. Кроме того, переводчик привлекается для того, чтобы перевести знаки немого или глухого. Перевод не является самостоятельным доказательством, но он делает информацию понятной для тех, кто не владеет языком (знаками) источника показаний. При неправильном переводе искажается смысл переводимых с одного языка на другой письменных документов либо устных показаний.
В соответствии с правилами процедуры (ст. 164, 278 УПК) свидетель и потерпевший перед допросом предупреждаются об ответственности за дачу ложных показаний, о чем дают подписку. Будет ли наступать уголовная ответственность по ст. 307 УК при отсутствии такого предупреждения? В литературе на этот вопрос даны противоположные ответы: некоторые авторы считают, что ответственность не исключается, поскольку показания не теряют своей доказательственной силы[546]
; другие — что в подобных случаях ответственность не может наступать[547].Более правильной представляется первая точка зрения. Предупреждение об ответственности имеет важное информационное и профилактическое значение, но не более — опасность ложных показаний очевидна и общеизвестна независимо от того, было ли сделано предупреждение. Да и в диспозиции ст. 307 УК нет прямого указания на предупреждение как на условие уголовной ответственности. Предложения такого рода вносились[548]
, но пока они в законодательстве не реализованы.В ряде стран для обеспечения истинности показаний свидетелей их приводят к присяге. Присяга существовала в дореволюционной России (ст. 263 Устава уголовного судопроизводства), обсуждаются предложения о введении присяги (клятвы) и в настоящее время[549]
. Они не лишены оснований, но пока действующим законодательством присяга предусмотрена только при производстве в Конституционном Суде РФ.Дискуссии развернулись вокруг