— Вы, как я понимаю, ожидали меня? — спокойно спросил он, выпрямляясь, в то время как один из китайцев поднял его оружие.
— Мы не знали точно, чего нам следует ожидать, поэтому мы ожидали неожиданного. Как вам удалось это? Мои люди мертвы?
— Нет. Возможно, что помяты и бесчувственны, но живы. Мне сказали, что вы появились здесь в окружении всего лишь четырех человек. Я подумал, что этого достаточно. То, что их на самом деле было больше, тогда показалось мне не логичным.
— Эти трое появились здесь гораздо раньше меня, сделали все приготовления и нигде не показывались. Поэтому вам и показалось возможным захватить меня и обменять на свою жену.
— Это вполне понятно, потому что она-то уж совсем не имеет отношения к происходящему. Вы должны ее отпустить, поскольку она не причинила вам никакого вреда. Можете убить вместо нее меня.
— "Пай джи!" — произнес банкир, обращаясь к двум охранникам, чтобы они покинули комнату. — А этот пусть остается, — продолжил он по-английски, обращаясь к Веббу, — он все равно не поймет ни слова.
— Я вижу вы доверяете своим людям.
— На самом деле я не доверяю никому. — Банкир указал рукой на покосившийся деревянный стул около обшарпанной стены, приглашая Дэвида присесть. При этом под рукавом его халата блеснул золотой «Ролекс» с алмазной инкрустацией по окружности циферблата. — Садитесь, — произнес он по-английски. — Я истратил кучу денег, чтобы организовать эту встречу.
— Один из ваших людей, я думаю один из главных помощников, который разговаривал со мной по телефону, — заговорил Борн без всякой цели, стараясь заметить каждую деталь, пока проходил по комнате к стулу, сказал, чтобы я не одевался слишком заметно, и уж никак не одевал дорогих часов, собираясь сюда. Мне кажется, что вы пренебрегаете этим правилом.
— Я прибыл сюда в замызганном халате, достаточно широком, чтобы скрыть под ним все остальное. Глядя на вашу одежду, я думаю, что вам это понятно.
— Вы и есть Яо Минь, — констатировал Вебб, усаживаясь на стул.
— Это имя я наиболее часто использую. Хамелеон всегда имеет в запасе массу форм и окрасок.
— Я не убивал вашу жену, равно как и человека, случайно оказавшегося в компании с ней.
— Я знаю об этом, мистер Вебб.
— Вы?.. — Дэвид привстал со стула, что заставило охранника сделать шаг вперед и поднять оружие.
— Сядьте и успокойтесь, — повторил банкир. — Не волнуйте нашего стража, который с перепугу может пристрелить нас обоих.
— Вы знаете это, и вы все равно совершили это похищение? Почему?
— Сядьте, сядьте быстрее.
— Но мне нужны ответы! — закончил Вебб, вновь усаживаясь на стул.
— Потому что вы настоящий Джейсон Борн. Вот именно поэтому вы и находитесь здесь, а ваша жена находится под моей опекой или охраной, считайте как хотите. И она будет оставаться там до тех пор, пока вы не выполните то, о чем я вас попрошу.
— Я разговаривал с ней.
— Я это знаю. Это было сделано по моему разрешению.
— Но с ней что-то не так. Она все еще под действием наркотиков?
— Насколько я знаю, нет.
— Она больна?
— Речь может идти только о психических нагрузках. Но если вы откажете мне... возможно, что она и умрет. Можно ли говорить еще яснее?
— Считайте, что с этой минуты вы покойник.
— Вот это уже говорит Джейсон Борн, и это приятно слышать.
— Давайте сменим пластинку.
— Меня преследует человек, присвоивший ваше имя, — твердым голосом продолжил банкир. — Самым тяжелым испытанием, которое послали мне боги, это была смерть моей жены. Новый Джейсон Борн проводил свои атаки буквально со всех сторон, во всех направлениях и ситуациях! Он убивает моих людей, взрывает лодки с моими товарами, запугивает других, кто пытается, пока еще, вести дела со мной. Эта чрезмерная ненависть ко мне исходит от моих врагов, которые есть и в Гонконге, и в Макао, и даже в северных провинциях!
— Да, как оказалось, у вас масса врагов. — Потому что мои интересы очень широки. Мой бизнес охватывает многие территории, и не удивительно, что там есть много недовольных мной.
— Но как мне сказали, в Макао был убит мужчина. И это явно не имело ни ко мне, ни к вам никакого отношения.
— Это кажется странным только на первый взгляд, — слегка задумавшись, ответил банкир. Он тяжело дышал, а его рука крепко сжимала деревянный подлокотник стула. Было видно, что он с трудом контролирует себя. — Мы с ним не были врагами, наоборот, в чем-то наши интересы сходились, и это была одна из причин его встречи с моей женой.
— Однако весьма удобно. Они, что, делили проценты с общих доходов?
— Я бы не советовал вам говорить в таком оскорбительном тоне.
— Это скорее ваши правила, а не мои, — возразил ему Борн, не сводя холодного взгляда с китайца. — Давайте еще раз проясним суть. «Моя» жена пока жива, и я хочу, чтобы она вернулась целой и невредимой во всех отношениях, включая и психику. Если этого не произойдет, то вы и ваши чжуаны не сможете ничего противопоставить мне.
— Сейчас вы не в том положении, чтобы угрожать мне, мистер Вебб.
— Сейчас его здесь нет, здесь только Борн.
Китаец пристально посмотрел на Джейсона и дважды кивнул головой, опустив глаза под его пристальным взглядом.