– Вы провели шесть лет на Дальнем Востоке, вы знаете здесь все входы и выходы. Мне кажется, что найти трех-четырех наемных убийц не составило бы труда для такого осведомленного человека, как вы. Если Хэвиленд переведет в местный банк пять миллионов долларов, то за эту сумму найдутся охотники для экспедиции в район Лоуву, а Шэн обязательно появится там, если я ему позвоню. Вот это и будет вашим местом под солнцем. Таким образом у вас появится кое-что, что заставит Хэвиленда опасаться вас всю оставшуюся жизнь.
– Это невозможно, – ответил очень спокойно Мак-Алистер, не отводя глаз от Борна.
– Только не говорите, что вы не знаете, где найти подходящих людей. Это будет еще одна ложь.
– Я уверен, что такие люди есть. Возможно, что я даже знаю нескольких из них, и, разумеется, есть еще и другие, например, в списке у Лина, который он вам дал, когда разыгрывал роль Яо Миня, таинственного тайпина в белом шелковом халате. Но я не хочу связываться с ним. Даже если Хэвиленд отдаст такой приказ, я откажусь.
– Значит, вы не очень-то горите желанием разделаться с Шэном! Все, что вы сказали, представляется мне очередной ложью. Вы все тот же лжец!
– Вы не правы. Я действительно хочу получить Шэна, но, говоря вашими же словами, другим путем.
– Почему?
– Потому что я не желаю впутывать ни правительство, ни страну в целом в такую авантюру. Это слишком рискованно. Во всяком случае, Хэвиленд, как мне кажется, согласился бы со мной. Наемные убийцы легко прослеживаются, так же легко, как прослеживаются каналы передачи денег. Эти люди, как правило, невоздержанны в своем поведении, и при очередной пьянке, или взаимном сведении старых счетов, или при какой-то другой подобной ситуации могут возникнуть разговоры, которые в конечном счете приведут к Вашингтону. Я не могу быть частью подобных дел. Вспомните хотя бы историю с попыткой Кеннеди использовать мафию для покушения на Фиделя Кастро… Нет, мистер Борн, вы просто хотите отделаться от меня.
– Я не хочу ни от кого отделываться! Только я могу добраться до Шэна, а вы не сможете этого сделать!
– При определенных обстоятельствах самые сложные разногласия очень часто могут быть сведены к самым простым уравнениям, надо только вовремя вспомнить определенные факты.
– Что это значит?
– Это значит, что я настаиваю на моем плане решения задачи с Шэном.
– Почему?
– Потому что ваша жена сейчас находится у Хэвиленда.
– Она там вместе с Конклином! С Пановым! Он вряд ли отважится…
– Вы не знаете его, – прервал Борна Мак-Алистер. – Вы пытаетесь иногда даже оскорблять его, но вы его совершенно не знаете. Хэвиленда не пронять никакими оскорблениями! Он такой же, как Шэн Чжуюань. Он не остановится ни перед чем. И если я прав, а я уверен, что это так, то миссис Вебб, мистер Конклин и доктор Панов еще долго будут гостями в доме на Виктория Пик!
– Гостями?
– Это разновидность домашнего ареста, как я заметил вам несколько минут назад.
– Сукин сын! – прошептал Джейсон, и по его лицу пробежала судорога.
– Так как мы можем связаться с Пекином?
Не открывая глаз, Борн все-таки ответил на последний вопрос Госсекретаря:
– Военный гарнизон в Гуанчжоу, человек по имени Су Джиань. Я должен говорить с ним по-французски. Он оставляет свое ответное сообщение в Макао. Казино «Кам Пек», стол номер пять.
– Пошли! – скомандовал Мак-Алистер.
Глава 36
Телефонный звонок был резким и неожиданным в такой час. Женщина, лежавшая на постели, буквально подскочила при первых же его звуках. Она привстала и попыталась растолкать мужчину, на которого поздний или, наоборот, ранний звонок не произвел почти никакого впечатления, кроме обычного недовольства. Наконец он наклонился и поднял трубку телефона, стоявшего на соседнем столике.
– Вэй? – тихо произнес он. Это был полковник Су Джиань, офицер гарнизона в Гуанчжоу.
–
– Переключи меня на шифратор и отключи устройства записи.
– Уже сделано, полковник Су.
– Продолжайте, Макао, – вновь заговорил полковник после ряда манипуляций на своем аппарате. Некоторое время в трубке была мертвая тишина, и наконец раздался голос, который полковник сразу узнал, особенно благодаря характерному акценту, сопровождавшему слова, произносимые по-французски.
– Добрый вечер, мой друг! Как дела?
– Вы? – на одном дыхании проговорил Су Джиань, пытаясь опустить ноги на пол. – Подождите! – Полковник повернулся к женщине. – А ты уходи. Уходи отсюда, – приказал он на кантонском наречии. – Забирай одежду и иди в соседнюю комнату, но держи дверь открытой, чтобы я видел, как ты будешь уходить.
– Но ты должен мне деньги! – прошептала она. – Ты уже второй раз только обещаешь!
– Твоя плата окупается тем, что я до сих пор не уволил твоего мужа. А теперь убирайся отсюда! Тебе дается тридцать секунд или у тебя будет безработный муж!
– Не зря тебя называют Свиньей, – не унималась женщина, подхватывая одежду и распахивая дверь спальни. Она остановилась на пороге и еще раз взглянула на Су. – Свинья!
– Уходи.