Читаем Превращение Карага полностью

– Да, точно, – с надеждой подхватил Брэндон.

До него понемногу стало доходить, что он устроил, и вид у него был как у овцы во время грозы. Только бы он не впал в депрессию – иначе вся история была зря!

– Не хочу вас расстраивать, – устало заметил я, – но в округе найдётся не много бизонов, которые гуляют по ночам в компании пумы и белки.

Я засыпал на ходу! Когда я пума, я могу почти не спать, но как человек, после всего этого экшена, я был еле живой.

– Почему гуляют? – не понял Брэндон. – Люди в машине видели только, как мы сражаемся.

– Сражаемся? Брэндон, я один раз дал тебе по морде – какое же это сражение? Или ты имеешь в виду себя и автомобиль?

– Не важно! – вмешалась Холли. – Всё останется тайной.

– Прекрасно, – согласился я.

– Но это было круто! – признался Брэндон, и мы все трое не смогли сдержать улыбки.

Лишь бы тренировка прошла не зря.


Совиный глаз

За последние два года я видел много смеющихся людей. Поначалу я доверчиво смеялся в ответ, но смех Джефри мне никогда не нравился. И остальные волки радовались явно не только тому, что у меня на голове плясал ворон, а я не мог его согнать. И не собирался, потому что, во‐первых, я ему позволил скакать у меня на голове – на уроке мы изучали дружеское общение между разными зверями, – а во‐вторых, я не оставлял попыток доказать Лу, что я неопасен, миролюбив и вообще случайно родился хищной кошкой. Подумаешь, ворон попрыгает у меня голове – разве это повод для грубости? И кажется, получилось: Лу глядела на меня дружелюбно.

– Ой, мне надо в туалет, – простонал ворон-мальчик Сумрак, – сейчас не выдержу!

– Только попробуй – и я вспомню вкус пернатой дичи,

 – пригрозил я.

– Спасибо, Сумрак, можешь спуститься, – разрешила Амелия Паркер. – Ты прав: в природе вороны обычно дружны с волками, но Караг такой милый… э-э-э… пума. Тень, теперь покажи нам, пожалуйста, как вороны наводят волков на мёртвую добычу.

– Разумеется, – отозвалась сестра Сумрака и расправила иссиня-чёрные крылья. Она элегантно закрыла клювом свой рюкзак, вскочила на него и стала с карканьем вспархивать и пританцовывать.

– Именно так, прекрасно, спасибо! – похвалила миссис Паркер, водрузила очки на нос и близоруко обвела глазами класс. – Теперь понимаете, почему некоторые местные породы ворон называют «волчьей птицей»?

Джефри не сводил глаз с меня, Холли и Брэндона. Достал уже! Неужели он что-то знает? Но как? Откуда? Я не учуял ночью никаких волков и вообще никаких крупных зверей. Холли тоже заметила, что наши недруги странно себя ведут. Холодный упёртый взгляд чёрных глаз Тикаани заставлял Холли ёжиться и нервничать. Я наблюдал за классом: кто ещё ведёт себя подозрительно?

Но прежде, чем я успел что-либо заметить, дверь распахнулась и на пороге показалась Лисса Кристалл – суровая и безжалостная как никогда. Она показала пальцем на меня, Холли и Брэндона:

– Пошли со мной. Немедленно.

Бо, омега-волк, ухмылялся до ушей. Джефри, Клифф и Тикаани хищно торжествовали. Значит, я в ловушке. Вот она – волчья месть, о которой предупреждала Хуанита. Я встал с тяжёлой, как свинец, головой и вместе с друзьями вышел из класса. Кто нас сдал? Может, Тень, соседка Холли, не спала? Но сейчас Тень даже не проводила нас взглядом, ей было всё равно, как и другим нашим однокурсникам. Я не сомневался, они ничего не знают.

В кабинете директриса смерила нас таким взглядом, что мне захотелось провалиться сквозь землю.

– Вы, конечно, знаете, о чём пойдёт речь, – заговорила Лисса. – Об автомобильной аварии. До меня дошли слухи, что это ваших рук дело. Чья была идея?

Врать не было смысла. Холли уже была готова признаться, но тут я кое-что сообразил. У Холли уже было два выговора, если будет третий – её вышвырнут из школы. Этого нельзя было допустить! Куда она денется? Обратно в сиротский приют?

– Идея была моя! – выступил я. – Я хотел научить Брэндона пользоваться своей силой, и всё случилось, как будто сошла лавина. Его было не удержать. Хотя я старался. С машиной вышло глупо, простите, сожалею. Да и в лесу за нами увязалась какая-то невменяемая белка, еле от неё отделались.

Холли посмотрела на меня взглядом, который стоил любых жертв.

Но Лисса Кристалл не дура. Так она мне и поверила!

– Такая выдумка – это больше похоже на тебя, Холли!

Я бы от страха превратился в пуму на месте, но Холли умела держать себя в руках. Ни намёка на мех!

– Вы так думаете?

– Может быть, эта школа не лучшее место для тебя, может быть, в другом учебном заведении тебе было бы…

– Нет, пожалуйста! – Холли побледнела. – Мне здесь нравится, очень!

– Я же говорю – идея моя, – вмешался я в отчаянии.

Школа «Кристалл» без Холли – этого нельзя допустить!

Лисса обратилась к Брэндону:

– Что ты скажешь об этом, Брэндон?

– Всё было так, как рассказал Караг, – Брэндон смотрел в пол, опустив голову. – А я взбесился. Со мной бывает.

– Знаю, – тяжело вздохнула Лисса.

Да уж, во сколько ей обходится новая мебель в нашей комнате!

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети леса

Превращение Карага
Превращение Карага

С виду Караг – обычный школьник. Но за ничем не примечательной внешностью прячется кое-кто необычный. Наполовину человек, наполовину пума – вот кто на самом деле этот загадочный парень. Жить среди людей такому, как он, не всегда просто. Но, к счастью, однажды Карагу выпадает шанс поступить в уникальное учебное заведение. «Кристалл» – школа, где учатся подростки, умеющие превращаться в зверей. Может быть, Карагу наконец удастся завести друзей? Однако кое-кто здесь уже следит за ним. Кто это? И почему он это делает? И значит ли это, что Карага ждут очень опасные испытания?«Прекрасная, отлично написанная книга для подростков – остроумная и захватывающая». Süddeutsche ZeitungБестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.Первая книга в серии «Дети леса».

Катя Брандис

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература