Fdo(firmado) –
за подписью, подписанныйdar la barrila (molestar) –
сильно волноваться, тревожитьсяPutada (situación desagradable sin remedio)
– прибл: вот свинство итпparida(=tontería) –
глупость, ерундаГлава 10
Liarse la manta a la cabeza (
complicarse la vida, prepararse para hacer algo arriesgado o loco) – досл: закутать голову в одеяло, здесь: рискнуть существить безумную затеюГлава 11
molar (=fam. Gustar, ser del agrado de alguien) –
нравиться (сленг. тащиться, переться, цеплять)descojonar (=morirse de risa) –
умирать от смеха, покатываться со смехуtener complejo de algo o de alguien(=que uno se siente inferior con respecto a algo o a alguien) –
один чувствует себя ниже другогоГлава 13
chula(=
linda o bonita) – красиваяmarrón
echar un polvo
ni qué ocho cuartos
enrollar (fam. Tener una relación amorosa o sexual durante un breve periodo de tiempo) –
иметь интрижку, кратковременный романГлава 15
donut (bollo en forma de rosquilla recubierto o relleno con algún ingrediente dulce) –
сдобный крендель со сладкой начинкой, круассанГлава 16
costar un huevo (obtener algo con mucho esfuerzo y sacrificio) –
добиться чего-либо с большим трудомtragar la tierra –
проглотить землю (=воды в рот набрать)rollo (fam. Ambiente social en el que vive o se mueve una persona) –
атмосфера, среда, в которой живет человекdecir misa
– болтать что угодноГлава 17
tomar las cosas tan a pecho –
воспринимать вещи близко к сердцуuso de razón –
сознательный возраст, разумные поступки, сознательностьtomer (fam. Se usa para expresar venganza contra alguien por un perjuicio sufrido) – здесь:
как выражение мести за причиненные страданияtronca (fam. Amiga o compañera) –
подружкаmontar el pollo (armar un escandalo) –
скандалитьpolvo (vulg. Acto sexual) –
трах, сексtener curva (
Se refiere a las caderas... ese espacio entre la cinturita y unas caderas... curvas... como una guitarra! Buen cuerpo) – имеются в виду девушки с красивой фигуройtener un morro que te lo pisa(=no tener vergüenza, ser descarado) –
не иметь стыда, быть наглецомГлава 18
poner (d
ar una nota o calificación a alguien) – здесь: оценивать кого-либоcoñazo (persona indeseable) –
крайне скверный человекtener el detalle
– проявлять чуткостьhacerse trizas (=romperse) –
прорыватьсяjope (expresión que denota enfado o sorpresa) –
выражение, означающее гнев, или удивлениеГлава 2 часть 2
senderismos ( Actividad deportiva o turística que consiste en hacer excursiones a pie por el campo o por la montaña recorriendo senderos o caminos)
– туристическая экскурсия на природуReirse a mandíbula batiente (es una forma de decir que se ríen mucho, que se ríen a carcajadas, o que se ríen exageradamente) –
смеяться от душиarte final (trabajo gráfico acabado y listo para su reproducción en la fotomecánica o imprenta) –
здесь: пробный экземплярa toda pastilla (loc. adv. muy rápido,excesivamente veloz) –
очень быстро, со всех ног