Читаем Приемыш (СИ) полностью

Утром Ира проснулась отдохнувшая и полная сил. Девушка не стала ждать завтрака и ушла в обменную комнату за золотом. Забрав сумки, она перенеслась в ангар, где на этот раз было прохладней обычного. Поздоровавшись с тепло одетыми парнями, Ира спросила у Игоря, почему так много груза.

— Должно быть два ящика гранат, а у вас их здесь два десятка. Это все на переправку?

— Сегодня еще подвезли заказанное продовольствие и для вас, и для короля.

— Тогда все то, что для короля, несите во врата вместе с гранатами, а мое переправим уже в другое место. Газ еще не доставили?

— Пока нет, но заявку я передал.

— Поторопите их, Игорь. У меня на этот газ завязаны все планы, а медлить с их выполнением для меня опасно. Что с пластинкой?

— Вашу пластинку не берет даже алмазное сверло. Переправили самолетом в Москву, пусть там разбираются. Партию зеркал мы подготовили, когда вы их будете забирать?

— Мне сейчас, Игорь, не до зеркал. Пусть пока у вас полежат. Если вы мне завтра не дадите газ и средства защиты, можете больше насчет них не беспокоиться. Придется мне тогда рисковать и действовать местными средствами. Я, в отличие от вас, тянуть время не могу, мне это может слишком дорого обойтись. Вчера убили моего слугу, завтра может дойти очередь до других людей из моего окружения или до меня самой.

— Ирина Игоревна! — подбежал один из парней. — Мы все закончили! Что делать с остальными ящиками?

— Подождите минутку, — она закрыла одни врата и открыла другие на этот раз в саду возле особняка. — Складывайте все на землю возле врат. Игорь, как только они закончат, я уйду. Золото в сумках только за оружие, за продовольствие я расплачусь позже.

Ира закрыла врата, обошла штабель из ящиков и увидела на пороге особняка все его население, кроме Лаи.

— Что это они тебе сегодня натащили? — спросил подошедший Владимир.

— В ящиках продовольствие. А чем это вы все занимаетесь?

— В следующий раз нужно выгружать сразу в дом, чтобы нам здесь не таскать. А занимаемся… Мы приготовились к поездке и ждали людей короля, а тут бесплатный цирк. Не каждый день можно увидеть, как из воздуха выпрыгивают мужики с ящиками. Твоих врат из–за солнца почти не видно. Ладно с этим. У меня для тебя плохая новость. Лая слегла и, похоже, уже больше не встанет. И твоя магия в этом случае вряд ли поможет. Она просто устала жить и хочет уйти, и я бы тебе не советовал ей в этом мешать. Лина кое–что приготовила на скорую руку, так что мы без завтрака не остались. А вот и гвардейцы. Мы поехали, а ты крепись и постарайся не наделать глупостей.

Глава 21

Все, кроме Лины, уехали с королевскими гвардейцами, а Ира с болью в сердце вошла в комнату Лаи. Служанка лежала на своей кровати, заботливо укутанная пледом. Услышав шаги, она открыла глаза и посмотрела на Иру с таким сочувствием, что у девушки перехватило дыхание.

— Я знаю, что ты можешь вернуть мне желание жить, — тихо сказала она Ирине, впервые за все время обращаясь к ней на ты, — но очень прошу этого не делать. Я уже отжила свое, и на этом свете меня удерживали только два человека: Гарт и ты. Мне очень жаль, что приходится оставлять тебя совсем одну. Мне стыдно перед тобой за свою слабость, но я ничего не могу с собой поделать. Когда–то очень давно я полюбила Гарта со всем пылом молодости. Но боги не дали мне красоты, а он уже тогда был знаменит своими ратными подвигами. Молодой воин не заметил влюбленную в него дурнушку. Уже много позже, когда из всех слуг мы с ним остались одни, он меня все–таки полюбил поздней любовью постаревшего мужчины. Мы еще могли любить друг друга, но для детей было уже слишком поздно. А потом появилась ты. Маленькая, несчастная девчонка, которую госпожа избрала орудием своей мести. И мы с Гартом, пусть и не сразу, начали относиться к тебе, как к родной. Я рада, что госпожа тоже тебя полюбила и отказалась мстить ценой твоей жизни. Но тебе все–таки не удалось не связываться со жрецами. Я многого не знаю, но помню тех жрецов, которые подчистую вырезали семьи мастеров вместе с их слугами и дружиной. Не думаю, что нынешние будут лучше тех. Они уже никогда не оставят тебя в покое, поэтому, если чувствуешь в себе силы, уничтожь их всех, а если таких сил нет, убеги куда–нибудь подальше и постарайся начать жизнь сначала. И прости меня, если сможешь.

Ира молча кивнула, поцеловала ее в щеку и вышла из комнаты. Она немного постояла в коридоре, думая о том, чем ей заняться в первую очередь, потом вытерла слезы рукавом и пошла к себе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика