Читаем Приемыш (СИ) полностью

Ира чуть было не вспылила и не напомнила Анишу его собственные слова, но помешала очень вовремя пришедшая в голову мысль. По ее приказу из города во дворец срочно доставили самого лучшего мастера, который шил наряды для женщин. Вначале он не понял, что от него требуется королеве, но потом вдохновился и, после того как его девушки измерили королеву, умчался работать, пообещав, что к утру все будет готово. А на следующее утро Ира надела новый костюм, при виде которого Аниш чуть было снова не увлек ее в спальню, а собравшиеся придворные начали петь ей дифирамбы, причем мужская часть с искренним восхищением, а женская с не менее искренней завистью. Ничего особенного в этом костюме не было. Заказывала его Ира не для работы, а для того чтобы поразить воображение окружающих и запустить новую моду. Костюм был сшит из тонкой белой шерсти и обильно украшен золотым шитьем. На тонкую белую льняную блузку надевался короткий приталенный пиджачок, а брюки, которые облегали тело в верхней части, книзу расходились таким клёшем, что больше напоминали современные Ирине вечерние платья. Секрет успеха у окружающих крылся в основном в оригинальности и богатстве наряда. Сам костюм сшили быстро, но вот обшивали его золотыми узорами всю ночь. Поносив это чудо полдня, Ира с облегчением заменила его на второй, сшитый этим же портным костюм, который цветом и шириной брюк был ближе к тем, которые она носила раньше. Аниш начал было снова ворчать, но успокоился, когда жена надела на себя алмазное колье. Ее ближайшие помощники поначалу немного потрепали нервы, пытаясь строго придерживаться этикета, но Ира это быстро прекратила. Собрав их всех вместе, она устроила прочистку мозгов.

— Если вы и дальше собираетесь на каждом шагу передо мной расшаркиваться, никакой работы у нас с вами не получится! — сказала девушка. — Для вас я не королева, а главный маг, в этом качестве меня и воспринимайте! Тем, кто связан клятвой, я это приказываю, всем прочим советую. Только я бы вам очень рекомендовала мои советы выполнять, а то ведь я никого здесь насильно не держу.

Она наорала на майора, который принялся перед ней щелкать каблуками, а потом сама же и извинилась.

— Поймите, Игорь, — говорила она смущенному ее реакцией офицеру, — я ожидала, что будет что–то в этом роде. Не в последнюю очередь из–за этого я так долго брыкалась и не хотела принимать ухаживания короля. Но я недооценила влияния на местных моего титула. Слава богу, хоть и с трудом, я разобралась со своими магами, а тут вы еще подвалили со своими кавалергардскими замашками. Откуда только взяли?

— Что я не смотрел фильмов?

— Ладно, хватит об этом. Вы мне лучше скажите, с Аглаей у вас серьезно?

— А почему вы об этом спрашиваете?

— Королеве невежливо отвечать вопросом на вопрос, но вас прощаю: вы от монархов успели отвыкнуть. А спрашиваю я по той причине, что вас обоих собирались убить. Один из мастеров, присланных шпионить из Сардии, участвовал в убийстве ее родни и получил задание убрать вас обоих.

— И где же он?

— Этот тип имел глупость принести мне магическую клятву, понадеявшись на силу своих амулетов. Теперь он всецело мне предан и проходит обучение. Естественно, что я ему запретила вам вредить.

— Изящно, снимаю шляпу!

— Спасибо. Кстати, скажите Аглае, чтобы она не вздумала сводить с ним счеты. Я не могу ему запретить защищать свою жизнь, а ваша девушка ему на один зуб. Да и не так уж он виноват. Он только выполнял поручение верховного жреца, а настоящим заказчиком был дядя Аглаи. По моему приказу этот мастер его посетил и убил. Так что Аглая в будущем, если у нее появится такое желание, может возглавить свое племя. Теперь вы ответите на мой вопрос?

— Я ее люблю. Она меня, по–моему, тоже.

— Здорово! Значит, не одна я сошла с ума. И ее клыки вам по фиг, и то, что у вас не будет детей?

— Клыки мне пофиг, я к ним привык. Какая разница кролику, как его убивают? Или я его забью на жаркое, или она его выпьет — для него это без разницы. А она замечательная девушка. А насчет детей вы заблуждаетесь. Она при желании сможет зачать и от меня. Для этого ей достаточно будет просто испытать оргазм. Конечно, моей наследственности у ребенка не будет, но это все равно будет ее ребенок.

— И заберете ее с собой? Вы понимаете, что ей просто не позволят жить среди людей? Это вам не Лина, ее особенности не скроешь.

— А кто вам сказал, что я собираюсь возвращаться? Я хочу остаться здесь. Или есть возражения?

— Какие могут быть возражения? Лично я буду только рада. Но как же родственники?

— А нет никаких родственников. С женой мы давно разбежались, а мои родители и брат погибли в войну. Есть еще семья тетки, но мы никогда не были близки. Так что в будущем можете на меня рассчитывать.

Перед тем как отправиться в свой замок, Ира решила рассказать о своих замыслах мужу и канцлеру.

— Герцога я позвала сюда, — сказала она Анишу. — Хотела пригласить и Олеса, но твой брат опять куда–то исчез. Ты, вообще–то, думаешь заняться его воспитанием? Впереди у нас немало трудностей, а от принца нет ни малейшего толка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика