Читаем Приглашение на убийство полностью

Повисший в воздухе шок остальных гостей был почти осязаем. Как-то уж очень не вязался образ очевидно закаленного в битвах бойца с настолько творческой и, главное, мирной профессией. Ша с усталым вздохом отложила вилку с ножом и достала из внутреннего кармана накидки небольшую папку. Несколько листков бумаги были извлечены и продемонстрированы всем присутствующим: пара пейзажей, портреты, какие-то наброски, даже один натюрморт затесался – все работы были выполнены, на вкус гостей, весьма талантливо.

– Художник – очень уважаемая профессия, – неуклюже попыталась сделать комплимент Лира, дабы сгладить этот неловкий момент. Надо же, как обманчиво бывает первое впечатление. – А на каких выставках можно посмотреть твои полотна?

– К сожалению, из-за основной работы мне несколько затруднительно продвигать своё творчество в массы, – тоскливо вздохнула Ящерка, бережно складывая рисунки обратно в папку.

– А какая же у тебя основная работа? – поинтересовался Грей.

– Наёмная убийца, – невинно сообщила Ша и, возвращаясь к трапезе, отрезала очередной кусочек мяса – для всех это простое движение теперь показалось каким-то зловещим. Подняв глаза на повторно обомлевших новых знакомых, ухмыльнулась и «успокоила»: – Вы не подумайте ничего такого, я убиваю по большей части исключительно плохих людей. Можно сказать, делаю благое дело, просто за деньги. Надо же, в конце концов, на что-то кормить семью.

– Семья, значит… – пробормотала Лира, невольно вспомнив о своей сестре. Видимо, мозг пытался думать о чем угодно другом, чтобы более безболезненно переварить поступившую информацию. Это же надо – вот так запросто взять и признаться, что ты убийца! Точнее, убийца-художник. Или художник-убийца… Акулка окончательно запуталась.– А они… в смысле, твоя семья… Ну, ты понимаешь… В курсе, чем ты занимаешься?

– Разумеется, и даже активно участвуют. У нас уютное семейное дело. И мне, как главе этого предприятия, приходиться разрешать… – Ящерка пощелкала пальцами в воздухе (Лира ойкнула и рефлекторно схватилась за нос), пытаясь подобрать слово, – эксцессы, вроде нынешнего. Впрочем, я понемногу провожу реформы, дабы снизить их вовлечение в столь рискованный бизнес.

– Ты же в курсе, что только что признала себя руководительницей подпольной гильдии убийц прямо перед офицером на службе ее величества? – уточнила Элайза, сомневаясь то ли в своём слухе, то ли в рассудке новой знакомки.

– Более чем, – Ящерка изящно промокнула уголок рта салфеткой, – однако, мы все с вами, пусть и не по своему желанию, оказались в одной лодке. А для плана Валхберга нужен каждый, соответственно, вряд ли он позволит кому-то из нас навредить другому. По крайней мере, без последствий.

– Все верно, – покивал пернатый, явственно наслаждаясь текущей ситуацией и своей властью над всеми присутствующими.

– К слову, я же не с пустыми руками! – вмешался Грей, подметив, что Лорд слишком уж лучится довольством и решив, что такой расклад его совершенно не устраивает. Надо исправлять. – У меня есть для вас подарок. Настоящее произведение искусства – я обратил внимание, что у вас тут много картин развешано, и эта наверняка станет прекрасным дополнением к коллекции, – и Дракон извлек из-за пояса сложенный в трубочку свиток. – Она, конечно, без рамки, но у вас наверняка найдется свободная, – мужчина неуверенно повернулся к Ящерке и с надеждой в голосе (а в фиолетовых глазах при этом плясали лукавые бесенята) обратился к ней: – Быть может, Вы, как художница, тоже оцените эту работу.

– Ну вот, об этом я и говорю! – обрадовался лорд.– Возможно, повод, по которому я вас собрал, и не самый приятный, но это не значит, что следует вести себя недостойно со мной или же с вашими товарищами по несчастью. Мы все в одной лодке, – многозначительно повторил он слова Ша и, приняв пергамент, развернул, дабы полюбоваться подарком. Вот только, судя по спектру эмоций, промелькнувшему на его морде – от непонимания до откровенной ярости, – увидел он там явно не то, что на что рассчитывал. – Кхем-кхем… – то ли закашлялся, то ли попытался проглотить рвущиеся наружу ругательства Валхберг, – это что такое?

– Мой портрет! – с гордостью сообщил Грей.

– Но здесь нарисована задница, – промямлил разнесчастный Орёл – то ли не уверенный в своём зрении (мало ли, вдруг очередная иллюзия Элайзы), то ли в надежде, что чокнутый торговец хлопнет себя по лбу, выхватит этот… «шедевр» и с извинениями вручит ему что-нибудь адекватное. Хоть какой-нибудь завалященький пейзаж – и то хлеб…

– Высокодетализированный портрет моей задницы, попрошу заметить! – с удовольствием растоптал все его чаяния Грей. – Сам рисовал, – и, мстительно оскалившись, добил: – Угадайте, какой именно частью тела? Правильно, той самой, что изображена на холсте! А вы думали, как можно добиться такой точности, таких деталей, эти изгибы и формы, натуральные складочки, в конце концов…

Лира, снедаемая любопытством, сунула было свой носик к обсуждаемому свитку, но приобщиться к современному искусству ей не дали, почти сразу же свернув картину обратно в трубочку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы