Читаем Приглашение на убийство полностью

– Как прикажете, офицер, – шутливо отдала честь наемница, отправившись исполнять поручение.

***

– Ну и чего это мы здесь прохлаждаемся? – проворчала Ша, отыскав Элайзу в облике Валхберга во дворе у танка. Лейтенант с задумчивостью наблюдала за солдатами, подчищающими двор. – Как говорится, смотреть вечно можно на три вещи: как горит огонь, как течет вода, и как работу выполняет кто-то другой, верно? – не преминула подколоть её Ящерка.

– Тебя только за смертью посылать. Я уж испугалась, что придется создавать поисковый отряд по твою душу, – процедила сквозь иллюзорный клюв Элайза.

– Ну, после того, как я освоила древнейшую профессию грузчика, я отправилась искать наших пропаж. И найти их было не так-то просто, между прочим. Но я справилась, – похвасталась наемница.

– И где же они?

– О, поверь мне, это лучше один раз увидеть, – ухмыльнулась Ящерка, потирая лапы в предвкушении.

– Мне уже сообщил один из подручных Фалько, что их отряд планирует задержаться здесь минут на двадцать-тридцать… Полагаю, это связано с нашей компанией? – прозорливо предположила Дракониха. Ша невинно кивнула. – И вовсе я здесь не прохлаждаюсь. Я наслаждаюсь развязкой истории, заодно подготовив нашим «гостям» прощальный подарок. Ладно, веди уже к нашим голубкам.

Наемница, прыснув в кулак, чуть ли не в припрыжку направилась ко входу в поместье. Лорд заковылял следом.

– Это же моя спальня! – воскликнула Элайза, когда Ша, поплутав через коридоры и пролеты лестниц, вывела её к знакомой комнате. – Ой, не нравится мне всё это…

– О, то ли ещё будет. Кстати, внутри можешь не тратить силы на маскировку, – Ящерица, трижды постучав по косяку, торжественным пинком распахнула дверь и пропустила подругу вперед. Войдя следом, она предусмотрительно подперла дверь стулом со сваленной на нем кучей одежды. Дракониха тем временем снова превратилась в самое себя, оставив из антуража лорда только трость – чутье подсказывало, что она ей ещё пригодится.

В комнате царил страшный кавардак. Там и тут винные потеки вперемешку с осколками бутылок, всевозможные предметы одежды висели, лежали и валялись на любой доступной поверхности, а из-под одеяла доносился молодецкий храп. «Кто сидела на моем стуле? Кто спал на моей кровати?» – всплыла в голове Элайзы строчка из детской сказки. Впрочем, последний вопрос был риторическим: торчащие из-под одеяла драконьи крылья не оставляли места для полета для фантазии.

– Кхм, Грей? – замогильным голосом позвала лейтенант.

Ворох покрывал заворочался, выпуская из своего плена взлохмаченную голову торговца:

– Дамы… А что вы… Я же просил Ша подождать снаружи! – проворчал мужчина, бросая осуждающие взгляды на Ящерицу. Однако вид Элайзы, угрожающе постукивающей тростью по ладони, заставил его несколько сменить тон: – Это… Это совершенно не то, о чем вы подумали!

– Конечно, не то. Наверняка ты там с кем-то в шахматы играл. Аккурат после перепихона! – рыкнула Дракониха и, подойдя ближе, бесцеремонно отдернула одеяло. И, обнаружив там спящего голого Волка – шапка-ушанка не в счет, – поперхнулась готовой вырваться следующей гадостью, с трудом выдохнув: – Хотя, пожалуй, об этом я и впрямь бы не подумала, тут ты прав.

– И вот обязательно было именно с этой стороны кровати подходить? – вздохнул Грей, приподнимая покрывало с другого конца, где мирно посапывала лисица.

– Предположим, ты устроил тройничок, дабы отвлечь Нату, – не торопилась сменять гнев на милость лейтенант. – Вот только ты должен был присматривать за Лирой, донжуан ты недоделанный! А вдруг она попала бы в беду? Вот где она сейчас вообще??

– Ну, фактически, он за мной приглядывал… Очень даже внимательно… – донеслось приглушенное из-под кровати. Вслед за голосом оттуда выползла и сама мохнатая Акулка. Точнее, сначала показалась её жалостливая-жалостливая моська, а следом уже и сама Лира. – Эли, не подашь мне лифчик?

Дракониха одним щелчком пальцев сотворила белье прямо на теле Лиры, и та благодарно ей улыбнулась:

– Я и забыла, что ты так умеешь. Ууу, моя голова… Ты не поверишь, но мы с Греем раскрыли дело! За всем стоит Ната!

– Ага, и в честь этого вы её затрахали в прямом и переносном смысле? – вставила реплику Ящерка, до сих пор стоявшая чуть в стороне и с неприкрытым удовольствием наблюдавшая за происходящим действом.

– Именно. Я физически, а Лира морально, – подтвердил Грей.

Элайза подкралась к храпящим жертвам драконьего произвола и проверила пульс Лисицы:

– Алкоголь, конечно, может вырубить, но как-то уж слишком крепко они спят, – проверки ради Дракониха пощелкала пальцами перед Натиной мордой и легонько похлопала ту по щекам. Ноль реакции.

– Просто кто-то слишком много пьет. А если в бухло подмешать кааапельку Лауданума… В общем, сама понимаешь, дело техники.

– Поздравляю, теперь ты официально серийный клофелинщик, – мрачно ухмыльнулась Элайза, а Ша тем временем гадала, какими ещё скрытыми «талантами» обладает её новый знакомец.

– А ещё хреновый жонглер! – вмешалась в разговор Лира. – Две бутылки расколошматил, показывая «фокус» с исчезновением вина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы