Читаем Приятно тебя общать полностью

— Отец его, самопровозглашённый царь Василий, тот ещё хват. Весь в прадеда своего, воровского барона. Владений у Василия с гулькин нос, зато денег немерено: на рудниках сидит. Задружился с иностранными державами, посредником в их спорах выступает, за что немалую долю имеет. По матери у Еремея в роду были колдуны, и сильные притом. Папаша отпустил сыночка перебеситься, он по миру поездил, вернулся, пошёл к Яге табуны пасти, чтобы волшебного коня заработать. Но парень, сдаётся мне, лукавый да изворотливый — в батюшку, и способный — в маминых предков. Он мог навести чары, пробраться в сад незамеченным, свистнуть яблочко и уйти невозбранно.

— Зачем ему воровать? Не легче ли купить, с таким-то папенькой? А если он всё же украл, почему бы тогда сразу не сбежать? — спросила Настасья.

— Как зачем? Самолюбие своё потешить, ловкость проявить. Сбеги он сразу, всем бы ясно стало: Еремей и есть вор. Да и коня он так и не заработал.

— Допустим, — кивнула Премудрая. — Не очень убедительно, но если у него есть все возможности украсть, стоит взять Еремея Васильевича на заметку. Кто у нас ещё есть?

— Ибрагим ибн-Махмуд.

— Это что ещё за птица?

— Сын одного халифа. Вот у этого причины самые что ни на есть прозрачные. Отец его не в шутку занемог, отправил Ибрагима за лекарством. Сынок все страны исколесил, изрядно поистратился, потом напали на него лихие людишки, перебили почти всех охранников, самое ценное утащили. Уже в наших землях последний слуга украл фамильную саблю Ибрагима и сбежал среди ночи. Бедняга всё равно не бросил своего похода. Узнал о саде Яги, пришёл к ней четыре дня назад, предложил за яблоко последнюю ценность, которая при нём осталась: волшебный ковёр-самолёт. Ведьма над ним посмеялась и выставила: мол, мы благотворительностью не занимаемся и товар продаём только за деньги, а не меняем на всякую пыльную рванину.

— Вот это уже интересно, — протянула Василиса, сверкнув голубущими глазами. — И мотив серьёзный, и средство есть: насколько я поняла, с воздуха сад не защищён. На ковре-самолёте запросто можно подлететь, сорвать яблоко и скорее к папеньке.

— Мам, но об исцелении такого могучего халифа, как Махмуд, я бы сразу узнала по ябловидению.

— Может, Ибрагим ещё в пути. Посмотри-ка на блюдечке, доча, — попросил Бессмертный.

Девушка села за стол, налила в блюдечко воды, украдкой подменив надргызенное матерью яблоко на целое. Аккуратно подтолкнула его противусолонь и громко, отчётливо сказала:

— Покажи мне Ибрагима ибн-Махмуда, сына хворого халифа.

Вода в блюдце на миг покрылась рябью, потом помутнела, а потом показала пьяного в навоз смуглого парня в потрёпанном халате и тюрбане. Он лежал под каким-то плетнём, обнявшись со своим ковриком, и заплетающимся языком декламировал рубаи о пользе винопития.

Василиса брезгливо наморщила носик. Пьянство она ненавидела. Как знать, если бы не пристрастие ко хмельному одного Ивана-царевича, как бы сложилась её жизнь?

— Любящий сын халифа не стал бы тратить время, чтобы отметить удавшуюся кражу. Он помчался бы домой, чтобы спасти отца от неведомой знахарям болезни, — проговорила Настенька.

— Кто их знает, этих восточных людей, — заметил тощий колдун. — Они хитрее лисы и увёртливей ужа. Папа сказал добыть лекарство? Так я добуду. А везти обратно повременю: может, папенька благополучно помрёт, а я вернусь уже на пустой трон, поскорблю немного и стану править строго и справедливо. И потом, ковёр, кажется, был его последней ценностью. Откуда тогда деньги на вино?

— Варвара ему дала, — смущённо объяснила Прекрасная. — Она мне говорила об этом Ибрагиме по яблофону. Варе стало так жаль его: и папа болеет, и обокрали, и предали. Он один, в чужой стране, без денег, нашёл наконец чудесное средство, которое может отца спасти, а тут ему такой от ворот поворот! Унизили и не солоно хлебавши прочь отправили. Вот она ему и дала немного денег, чтобы хоть на еду хватило. А он, оказывается, всё пропил с горя…

— Ишь ты, какая Ягунья жалостливая! — тут же уцепился Кощей. — Может, она до того размилосердствовалась, что сама яблоко сорвала и ему на блюдечке вынесла? А Ибрагим и упился на радостях, да никак не просохнет? Эти иноверцы поганые к вину непривычные: пить у них законом запрещено.

— Но тогда мы опять возвращаемся к тому же вопросу: почему Варвара не сняла ленточку?

— Не подумала, вот и не сняла. — Очень уж Кощею понравился этот расклад, не хотел с ним расставаться.

— Слушай, Костя, — перебила жена. — Яга зверей зельем отпугивает, так? И ворота задабривает?

— Ну да, — настороженно согласился тот, не понимая ещё, к чему клонит Премудрая.

— Ну так она, мнится мне, не каждый день новое готовит, а с запасом. И по скляницам разливает. Я так всегда делаю. И дочь она, наверно, научила своим хитростям.

— Пожалуй.

— Так может, у Варвары или этой морщинистой ж…кхе-кхе, то есть женщины, нда… может, пара скляниц пропала? Настенька, узнай, солнышко.

Перейти на страницу:

Похожие книги