Читаем Приютская крыса полностью

— Вот это, называется, в сказку попал… — пробормотал мальчик, звякая ложечкой по краю креманки. — Спасибо, что сказали. К чему готовиться, все равно ни разу не понятно, но я хоть в курсе теперь, а то директор прямо ничего не говорит!


— Привыкайте, мистер Поттер, это обычная его манера.


— За такие манеры у нас морды бьют, — высказался Хэл. — Нам это… лучше бы вернуться, пока этот хрен не начал меня искать, а?


— Да, идите, — кивнул Малфой-старший.


— А ваш сын знает, чего к чему? — быстро спросил Хэл. — А, ну вы же при нем говорили… Ага. Ну тогда мы пошли! И спасибо, сэр!


Он схватил Драко за руку и потащил обратно к магазину мадам Малкин.


— Ты извини, — сказал он серьезно и легонько стукнул его в нос.


— За что?! — вскрикнул тот.


— Так надо, заткнись, идиот!..


— А-а!..


— Ударь меня… Тьфу, ты не сумеешь… — Хэл сильно ударил себя по губам и размазал кровь по лицу.


Мадам Малкин и Дамблдор очень удивились, увидев двух мальчишек: одного с расквашенным носом, второго с разбитой губой.


— Как можно! — закудахтала она.


— Ничего-ничего, — сказал Драко, ухмыляясь.


— Мальчик мой, ну разве можно бить первого встречного… — твердил Дамблдор, ужасаясь про себя: связываться с Малфоем определенно не стоило!


— Нужно, — фыркнул Хэл. — Да ладно вам, мы правда уже помирились! Что нам дальше надо покупать? Эй, ты, белобрысый! Мир?


— Мир! — ответил Драко. Его уютный мирок пошатнулся и дал трещину, но он пока не мог осознать этого в полной мере…


Тем временем Малфой-старший махнул официантке, чтобы записала на его счет скромную трапезу, и в глубокой задумчивости вышел наружу.


— Дорогой, я всюду тебя ищу, — нагнала его супруга и сразу же насторожилась, почувствовав неладное. — Что-то случилось?


— Пока нет, — лаконично ответил он. — Ты присмотрела что-нибудь для Драко?


— Да, я хотела, чтобы ты тоже взглянул…


— Я доверяю твоему выбору, — он улыбнулся жене и коснулся щекой ее волос. — Нужно поскорее закончить с покупками, а потом… Впрочем, об этом — дома, тут слишком много лишних ушей вокруг, а мне нужно посоветоваться с тобой. Вопрос крайне деликатный.


— Разумеется, — посерьезнела Нарцисса Малфой. Когда муж начинал говорить в таком тоне, это означало, что дело и впрямь серьезно. — Я полагаю, без метлы Драко обойдется?


— Да. Купим в другой раз. Сейчас он выйдет от Малкин — и домой. И, умоляю тебя, не падай в обморок, когда увидишь его разбитый нос или подбитый глаз!


— А… а почему ты решил… — опешила она.


— Потому, что я хорошо знаю таких, как его новый знакомый, — скупо улыбнулся он. Помолчал и добавил: — Даже слишком хорошо…


Тем временем Дамблдор влачил Хэла за прочими покупками.


Учебники были еще ничего, а вот в аптеку мальчик отказался заходить наотрез.


— Там явно кто-то сдох, причем не сегодня, — заявил он, принюхавшись. — И я не желаю вонять этой падалью!


В итоге нужные ингредиенты им вынес какой-то мальчик, а Хэл удостоверился, что и вправду не беден. (Неужто старикан платил за все эти штучки из своего кармана? Хэл мог поверить в то, что это сделает кто-то вроде Малфоя, у таких людей всегда что-то есть про запас, и они думают о будущем, но… Дамблдор? Такие вот как раз всегда прикидывались добряками и выгребали кассу приюта дочиста!)


— Палочка, — произнес Дамблдор, мерцая глазами, и глазам Хэла предстали мириады этих самых палочек. Вернее, глазу — левым Хэл чудовищно косил, а правым видел очень плохо, но когда ему это мешало?


Он не слушал, что нес мастер, потом различил:


— Я так и думал, что вскорости вас увижу. Гарри Поттер, — это был не вопрос, а утверждение. — У вас глаза Вашей матери. Я помню, как она пришла ко мне за своей первой палочкой, словно это было вчера. Десять дюймов с четвертью, гибкая ива!


— Ахуеть, — сказал Хэл. — Я не Гарри, мистер, протрите окуляры, что ли? Я никогда не видел ни мамаши, ни папаши. Давайте отоваримся — и по домам?


— Отец ваш, напротив, предпочёл палочку красного дерева. Одиннадцать дюймов, пластичная. Помощнее, и незаменима для трансфигурации. Это я так говорю — он предпочёл, на деле же, конечно, палочка выбирает волшебника, — не слушая его, продолжал мастер.


— Не суйтесь ко мне! — резко отстранился мальчик, когда мастер подобрался вплотную. — Кстати, мне вот тот белобрысый пацан… как его?


— Малфой, — подсказал Дамблдор.


— Ага, точно… Он сказал, что ему мать палочку покупает, это как?


— Ну… — глубокомысленно произнес директор. — Он ведь чистокровный волшебник, мог пробовать воспользоваться палочкой кого-то из родителей, и…


— Да я вообще-то мастера спрашивал, — фыркнул Хэл. — Купила миссис Малфой палочку своему пацану?


— Купила, — ответил тот. — Десять дюймов, боярышник и шерсть единорога, довольно гибкая… Впрочем, мы говорим не о нем, а о тебе, Гарри!


— Я не Гарри, — напомнил тот.


— Однако твой шрам…


— У меня много шрамов, — фыркнул Хэл. — Даже на жопе есть. Показать?


— Зачем ты так, мальчик? Сожалею, но именно я продал ту палочку, которая это сделала. Тринадцать с половиной дюймов. Тис. Очень сильная палочка, очень, а если попадёт не в те руки… ну, да если б знать, что та палочка натворит… Ты правша или левша? — спросил мастер.


Перейти на страницу:

Похожие книги