– А волосы! – сказал парикмахер. – Ручаюсь, здесь стрижки доллара на два, не меньше!
– Кто-нибудь видит, какое у него лицо? – спросил шериф.
– Никто, – ответил дядюшка Одиссей, не сводя глаз с удивительного незнакомца.
А тот вытащил свою бороду из рулевой баранки, вылез из кабины и скрылся в дверях кафе дядюшки Одиссея.
Владелец кафе тут же ринулся к выходу, на пути крикнув:
– Пока! Увидимся позже.
– Подожди, я с тобой, – сказал шериф. – Мне что-то есть захотелось.
Гомер, конечно, побежал вслед за ними, а парикмахер закричал вдогонку:
– Поскорее возвращайтесь и расскажите, в чём дело!
– Если я доставлю к тебе этого клиента, – не оборачиваясь, сказал шериф, – с тебя причитается!
Незнакомец скромно сидел на самом дальнем конце прилавка и выглядел до крайности смущённым и застенчивым. Тётя Агнесса, глядя на него с нескрываемым подозрением, подала на голубой тарелке дежурное блюдо. Чтоб не показаться вконец невежливыми, дядюшка Одиссей и Гомер не пялили на него глаза, а зашли за прилавок и сделали вид, что чем-то очень заняты. Шериф притворился, что внимательно изучает меню, которое давно уже знал назубок. Все они лишь изредка бросали мимолётные взгляды на странного посетителя.
Но в конце концов любопытство дядюшки Одиссея взяло верх над всеми правилами приличия. Он приблизился к незнакомцу и безразличным голосом спросил:
– Ну как? Нравится вам наше дежурное блюдо? Может, желаете ещё что-нибудь?
Эти слова повергли незнакомца в ещё большее смущение. Даже волосы и борода не могли скрыть, как он покраснел.
– Спасибо, сэр, – ответил он. – Всё очень вкусно.
Он кивнул головой, подтверждая свои слова, и борода его угодила в тарелку с соусом, от чего он смутился так, что дальше некуда.
Дядюшка Одиссей помолчал, ожидая, что незнакомец продолжит разговор, но этого не случилось. Тогда дядюшка Одиссей взял дело в свои руки.
– Прекрасная погода сегодня, – сказал он.
– Да, прекрасная, – подтвердил незнакомец и уронил вилку.
После чего смутился окончательно – просто готов был сквозь землю провалиться от смущения.
Дядюшка Одиссей подал ему чистую вилку и поскорее ретировался за прилавок, пока тот не уронил тарелку или, чего доброго, не упал со стула.
Закончив обед, незнакомец полез в карман своего потрёпанного, залатанного пальто и вытащил оттуда потёртый кожаный бумажник. Он долго искал в нём деньги, расплатился, кивнул на прощание и вышел из кафе.
Все напряжённо глядели ему вслед, пока тётя Агнесса не кинула на прилавок монету, полученную от бородатого незнакомца.
– Деньги не фальшивые, – сказала она. – Только, похоже, пролежали сто лет в земле.
– Таких стеснительных я в жизни ещё не видел, – сказал дядюшка Одиссей.
– Да, – подтвердил шериф. – Муглив, как пышка… то есть я хотел сказать – пуглив, как мышка.
– А бородища-то! – сказал Гомер.
Тётя Агнесса посмотрела на часы.
– А ну-ка, Гомер, – сказала она, – отправляйся в школу. Перемена кончается.
Спустя какой-нибудь час после полудня у любого человека в городе, включая стариков и детей, было уже о чём потолковать, поразмыслить, посудачить…
Кто этот незнакомец? Откуда он? Куда направляется? Какой длины у него борода? А волосы? Как его зовут? Чем он вообще занимается? И что спрятано в кузове его автомобиля под большим брезентом?..
Вопросов было много, и ни на один из них никто не знал ответа. Ровным счётом никто.
Знали только, что незнакомец оставил свою машину на городской стоянке и уже довольно долго бродит по городу. Очевидцы сообщали, что время от времени он останавливается и насвистывает какую-то странную, никому не известную мелодию. Он по-прежнему очень застенчив, и если кто-нибудь из взрослых приближается к нему, чтобы заговорить, незнакомец немедленно переходит на другую сторону улицы или заворачивает за угол. Однако детей не избегает. Он улыбается им и испытывает в их обществе явное удовольствие.
Со всех концов города люди звонили шерифу в парикмахерскую, спрашивали про незнакомца и сами сообщали всё новые и новые сведения о нём.
Шерифу становилось уже явно не по себе от всего этого. Он не чувствовал за собой права допрашивать незнакомца, а если бы и допросил, то понимал, что всё равно ничего бы не добился. Ведь застенчивость просто душила этого человека и не давала ему выговорить ни слова…
Когда Гомер уже после школы шёл домой мимо парикмахерской, его позвал шериф.
– Послушай, – сказал он, – мне нужна твоя помощь. Этот незнакомец с его бородой здорово меня беспокоит. Понимаешь, никак не могу выяснить, кто он и что здесь делает. Возможно, он вполне приличный человек, только чудак. Вроде этих… как их… индивидуалистов. Но, с другой стороны, вполне вероятно, что он беглый каторжник или ещё похуже…
Гомер кивнул, и шериф продолжил:
– Так вот о чём я тебя прошу: войди к нему в доверие. Похоже, с ребятами он не боится разговаривать. Попробуй узнать у него, что к чему. Только не откладывай в долгий ящик… А за мной тогда считай двойную порцию сливочного с клубникой.
– Договорились, шериф, – сказал Гомер. – Я начинаю действовать сразу.
В шесть часов вечера Гомер докладывал шерифу: