Читаем Приключения Рэббит-Джона полностью

Я подошёл к окну и выглянул наружу.

Забраться на второй этаж домика Герхарда не представляло большой сложности для ловкого зверя, стены были очень густо обвиты плющом, по его стеблям можно было подняться на нужную высоту и проникнуть внутрь.


Я принялся изучать место около подоконника, и вот что я обнаружил: на полу лежал клочок волос.


– Шерсть… – задумчиво произнёс я. – Серые волоски… Скорее всего, они принадлежат кошке.


Бертрам спорхнул со стола и приблизился ко мне.


– Точно, кошачьи.


– Кот серый, с полосками, – продолжал я. – Возможно, эта шерсть принадлежит не грабителю, а кому-нибудь другому.


– Надо спросить об этом хозяина, – предложил ворон.


Мы повернулись к Герхарду.

– Скажите, в доме кошки живут?


Герхард замотал головой:


– Нет…


– В гости кто-нибудь приходил?


– Н-нет…


– Поблизости кошки живут?


– Ну, – Герхард задумался, – совсем близко нет. А почему вы спрашиваете?


– Просто шерсть могла попасть сюда с порывом ветра. Кошки линяют, счёсывают шерсть, она разлетается по сторонам, ветер несёт клочки шерсти по воздуху, и они залетают в ваш дом.


– Вполне могло так быть, – согласился хозяин дома.


Бертрам покачал своей чёрной головой:


– Последние три дня ветра не было. Тишь.


– Значит, это шерсть грабителя, – подытожил я. – Один из злодеев залез сюда, а другой ждал снаружи.

– А на подоконнике есть царапины? – спросил Бертрам. –


Если забираться в дом с улицы, то можно задеть подоконник когтями.


– Сейчас посмотрю, – отозвался я.


Я проверил каждый сантиметр подоконника.


– Есть? – спросил ворон.


Я покачал головой.

– Чисто. Но шерсть надо забрать с собой.

Закончив осмотр, мы отправились домой. По пути я сказал Бертраму:


– Герхард со своим собачьим нюхом мог сам найти похитителей, просто пойти по следу.


– Ты видел шарф на его морде? У него же насморк, о каком нюхе может идти речь?


– Ты на самом деле думаешь, что он простужен? – спросил я.


Бертрам не ответил. Но задумался. И полетел дальше.

Глава 4

Итак, вороны покинули нас на неопределённое время, а мы принялись кочевать по просторам, стараясь не обнаруживать себя.

Мы выбрали вожака. Это был бурый медведь с маленькими ушами, круглыми глазами и правильным белым треугольником на груди, до того красиво выведенным природой, что казалось, будто его нарисовали специально.

Имени у него не было, мы ещё не умели придумывать себе имена. Правда, пару звуков мы издать могли, поэтому некоторое время спустя начали обращаться к своему вожаку, используя два звука: «у» и «в». Получилось «Ув».


Ув не стремился к лидерству, просто так получилось.

Кстати, благодаря нюху Ува мы избегали многих проблем, но если схватка была неминуема, мы поступали так. Образовывался круг, чтобы невозможно было зайти сзади, на краю круга занимали свои позиции кролики, они становились спинами наружу, а головами внутрь круга. Следующий ряд занимали волки и собаки, прикрывая кроликов.


Представьте себе, что по нашему следу идёт стая диких волков. Опустив голову к земле, они вынюхивают след, предвкушая добычу.


Навстречу стае выбегал один из кроликов. Волки теряли голову и, собственно, разум. Стая мчалась за кроликом, который заскакивал за круг.


Тут в дело вступали его сородичи. Они уже успевали нагрести кучу рыхлой сухой земли и ждали момента, когда нужно будет пустить в ход лапы. Когда волки оказывались совсем близко, им в глаза летела земляная пыль, комья, мелкие камешки, которые забивали ноздри и ослепляли глаза.


Пока серые охотники отфыркивались, разумные волки, собаки, росомахи, рыси кусали их за уши и носы – самые чувствительные части тела. Боль была такая, что дикие хищники забывали о цели визита в наш лагерь.


Ув высматривал вожака, обычно это был самый крупный и взрослый волк. Медведь бил его лапой, хватал зубами за шкуру между лопатками и отшвыривал прочь, после чего вожак уже не мог подняться. Волки, при виде того, что их предводитель лежит бездыханный, бросались прочь.


Мы старались не уничтожать своих диких сородичей, чувствуя, что лучше этого не делать, потому что природа этого не потерпит, а мы уже были выше природы. Мы принадлежали ей, но разум ставил нас на ступень выше.

Глава 5

Мы с Бертрамом вернулись домой, но по пути я зашёл в полицейский участок, чтобы навестить Берни. Участок был расположен в таком же двухэтажном доме, как и все остальные, только он был шире, с большим подвалом и, как водится, безо всякого забора.


Учитывая, что полицию возглавлял Берни, ему полагался отдельный кабинет, в котором он должен был принимать посетителей.

Комната была большая, примерно как восемь наших с Бертрамом. Я расскажу, почему: в этом же кабинете собирался Совет Зверей, потому что своего помещения у него не было.

Двенадцать представителей от разных (но не всех) видов зверей и


птиц собирались в этой комнате, рассаживались и принимали нужные решения. Первое время в Совет входило не так много представителей, всего пять или шесть.


Рядом с кабинетом Берни находились помещения, в которых не было окон. В них хранилась картотека правонарушителей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Янка
Янка

Янка – девушка с «поперечным» именем. От Я до А! И жизнь у нее такая же «поперечная» – не как у всех, не как была всего пару месяцев назад. Конец лета все перевернул с ног на голову: нет бы, как обычно, возвращаться из приморского Поселка в родной город – вместо этого Янка с мамой и братом привыкают жить тут постоянно.Где-то далеко остались и школьные друзья, и лучшая подруга Майка, и Рябинин, с которым 15-летняя героиня встречалась больше года. Еще там остались бабушка и папа. Бабушка регулярно пишет письма и говорит, будто отец скучает. Но разве это может быть правдой? Вот Янка – она-то на самом деле скучает: вечно ловит себя на желании отцу позвонить и о чем-то спросить, рассказать. Например, о Глебе: тот в первую же встречу сфотографировал Янку так, как не удавалось никому прежде!Повесть «Янка» – это история подростка, столкнувшегося с трудностями, каких прежде он не ожидал: развод родителей, переезд, поиск новых друзей. Заглавной героине приходится отстраивать жизнь с нуля, но, как бы тяжело это ни было, именно в таком «отстраивании» она и находит новые ресурсы. Не говоря уже о том, сколько она узнает о себе и окружающих!За какую бы тему ни взялась Тамара Михеева, неизменным остается ее глубокое понимание психологии. Маленькая девочка («Легкие горы», «Асино лето»), бунтующий подросток («Янка») – и эти главные герои, и многочисленные второстепенные получаются у писательницы живыми и интересными. Лауреат множества премий по детской литературе (среди них – конкурс им. С. Михалкова и Национальная премия «Заветная мечта»), Тамара Михеева пишет легко и увлекательно, ненавязчиво подсказывая читателю, как справиться с переменами, из которых состоит наша жизнь – каждый день новая.

Сергей Георгиевич Георгиев , Тамара Витальевна Михеева

Детская литература / Проза для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей