Читаем Приключения Сандро, или Почему кактусы колючие? полностью

Итак, начальник стражи тяжело вздыхал и думал, что паук – это, конечно, непорядок, да и прибрать комнату давно бы не мешало. Вот только некому. Кактусов сюда не подпускали, а самому… Ну, до этого он и додуматься никогда не смог бы.

 Здесь его мысли, резко изменив направление, перенеслись во дворец правителя страны, который приходился ему двоюродным дядей. Вот уж где всегда можно было вкусно поесть и попить! А сотня неустанно работающих кактусов наводили удивительный порядок. Себя он уже видел в чине генерала с множеством наград на груди.

И тут к нему ввели Сандро, прервав ход его безудержного воображения. Ну как они посмели отвлечь его на самом интересном месте!

– А, бунтовщик, попался! – закричал он страшным голосом. – Бросьте нарушителя в подвал! Завтра отправим этого молодца на золотые копи, – и про себя подумал: «Ну вот, награда мне обеспечена и продвижение по службе».

Настроение резко поднялось. Стражники уже схватили Сандро, но тот успел крикнуть:

– А как же приказ?! Господин начальник, а как же приказ?!

– Какой приказ? Что ты там болтаешь? –  недовольным голосом спросил начальник стражи. Его мохнатые брови медленно поползли вверх. – Есть только один приказ: «Всякого, кто появится в этом месте, хватать и отсылать под усиленным конвоем на золотые копи» или ты не знал о нём? – и он самодовольно захохотал.

– Ну, что вы, что вы, – начал маленький кактус. – Конечно, слышал. Да разве я посмел бы ослушаться приказа нашего повелителя, воля которого для всех нас – закон. Но у меня, действительно, имеется приказ. Я – личный сапожник правителя нашей страны, – продолжал Сандро, – и его обезьянье величество приказал за ваши огромные заслуги вычистить вам сапоги теми же щётками и тем же кремом, какими я чищу и ему.

– Ха-ха-ха! – прямо в лицо ему рассмеялся начальник стражи. – И ты думаешь, оборванец, что я поверю хоть одному твоему слову? Как бы ни так, как бы ни так. Все вы только и мечтаете сбежать из нашей прекрасной страны. Но меня тебе обмануть не удастся. – Тыча толстым, как сосиска, пальцем в сторону Сандро, он опять страшным голосом заорал стражникам: – Вы что, оглохли? Что я вам приказал? Бросьте его в подвал немедленно!

Стражники схватили маленького кактуса и потащили к двери. Положение было критическим. Весь план, так ловко придуманный Сандро, рушился.

Чудом ему удалось выскользнуть из лап стражников. Подбежав к столу, он вытащил из курточки сложенный вчетверо лист бумаги, тот самый, который он сам исписал загадочными значками, и показал его начальнику стражи.

– Там ещё сказано, что вы награждаетесь высшим орденом страны. Орденом «Железного кулака с дубовыми листьями». Но за орденом вы должны явиться лично во дворец правителя.

Настроение начальника стражи еще больше поднялось.

– Ну ладно, давай сюда бумагу, – уже спокойнее сказал он.

– Только приказ этот, – добавил Сандро, – строго секретный и поэтому зашифрованный.

– А откуда же ты знаешь, что там написано? – вопросительно глянул на маленького кактуса начальник стражи.

– Правитель боялся, что я могу потерять приказ и поэтому заставил меня запомнить его слово в слово, – вовремя нашёлся Сандро.

– Да уж… вам, некультяпистым, доверять нельзя. Обязательно чего-нибудь напутаете.

Подозрительность начальника стражи стала ослабевать.

– Всё-таки до чего же умён наш правитель, – продолжал он. – Это же надо додуматься заставить такого безмозглого болвана как ты, – усмехнувшись, он посмотрел на маленького кактуса, – запомнить приказ, на случай если ты его потеряешь. Да-а-а, мудрый наш правитель, мудрый.

Корявыми пальцами он развернул лист бумаги и задумался.

Надо тебе сказать, что начальник стражи был не только ужасно злым, ленивым и жадным, но и до безобразия глупым.

Ещё в школе он не справлялся даже с самыми простыми предметами. И быть бы ему всю жизнь обыкновенным стражником, если бы его двоюродный дядя не правил этой страной.

Сейчас он тщетно пытался разобрать каракули в приказе правителя.

Дело в том, что он и в простых приказах разбирался с большим трудом. А о шифрованных и говорить не приходится. Он слышал, что такие приказы бывают, но сам их раньше в глаза не видел.

Чтобы никто не догадался, что он не умеет читать шифрованных приказов, он нацепил на нос огромные очки (хотя и без очков видел прекрасно) и стал внимательно изучать документ. При этом, периодически надувал для важности щёки, делал неопределённые восклицания вроде:

– М-да… так-так, разумеется, конечно.

Затем небрежным голосом, произнёс:

– Да, всё верно. Собственно, этого и следовало ожидать.

 Немного помолчав, как бы обдумывая что-то важное, он бросил на Сандро снисходительный взгляд и произнёс:

– Ну, что же ты? Исполняй приказ, – и вытянул вперёд свои косолапые ноги в грязных сапогах.

Маленький кактус тут же принялся за дело. Так он ещё никогда не работал. Щётки мелькали, словно молнии. Порою казалось, что из-под них вылетают искры. Когда работа была закончена, начальник стражи лишь рот открыл от удивления.

Он слыл страшным неряхой даже среди своих близких знакомых. Сапоги его, до этого не видавшие не только крема, но

Перейти на страницу:

Похожие книги