Читаем Приключения Сандро, или Почему кактусы колючие? полностью

– Нет, так дело не пойдёт. Так мы до бархана и до завтрашнего дня не доберемся. – И, взглянув на огорчённую мордашку черепашонка, с улыбкой добавил: – Давай я тебя понесу. Думаю, что так мы быстрее догоним дядюшку Бактриана.

– Пожалуй, ты прав, – с трудом переводя дыхание, согласился Стёпик и, виновато улыбнувшись, добавил: – Мы, жители пустыни, не привыкли так быстро ходить.

– А дядюшка Бактриан? – с тревогой в голосе спросил Сандро. – Он тоже ходит медленно?

– Да, – ответил черепашонок, – и дядюшка Бактриан ходит не спеша. Но он такой большой, что за день проходит такое расстояние, которое я не прошёл бы и за месяц.

– Ну, тогда хорошо, – облегчённо вздохнул маленький кактус, – а то ведь меня с таким нетерпением ждут дома. – И, взяв Стёпика на руки, он быстро зашагал вперед.

Идти было нелегко. Ноги Сандро по щиколотку проваливались в горячий песок. На каждый шаг приходилось затрачивать много усилий и всё же они добрались до нужного места.

Осторожно опустив черепашонка на землю, маленький кактус, встряхнув усталыми руками, сказал Стёпику:

– Ну, смотри, есть тут дядюшка Бактриан?

– Да вот же он, – радостно воскликнул черепашонок, указывая лапкой на низ бархана.


Глава 16

Корабль пустыни – верхом на спине верблюда – прощание с дядюшкой Бактрианом – один в центре страны «Жёлтых песков» – Самум – всё хорошо, что хорошо кончается


Сандро посмотрел туда, куда ему указывал Стёпик и увидел необычайную картину.

Внизу, под барханом, стояло большущее, размером с дом, величественное животное. Его массивное тело, цвета песков пустыни, заканчивалось на спине двумя крутыми горбами. Как потом выяснил Сандро, именно эти горбы и давали возможность дядюшке Бактриану так долго обходиться без воды и пищи. Большая голова с умными, немного печальными глазами гордо сидела на длинной изогнутой шее. Мощные стройные ноги заканчивались широкой, словно подушкой, стопой.

Это позволяло такому крупному животному свободно передвигаться по песку.

И вот это животное, в котором ты, безусловно, уже давно узнал верблюда, на глазах изумлённого Сандро наклонилось к кустарнику, покрытому такими острыми и твёрдыми колючками, что до них и дотронуться невозможно, принялось, как ни в чём не бывало, жевать его.

Долго удивляться Сандро не пришлось. Черепашонок потянул маленького кактуса вниз. Скатившись кубарем с бархана, они оказались рядом с дядюшкой Бактрианом.

– А, это ты Стёпик, – продолжая жевать ужасную колючку, произнёс верблюд. – Ну, здравствуй. «А это кто с тобой?» —спросил он, кивнув головой в сторону Сандро.

Черепашонок принялся рассказывать историю маленького кактуса, а дядюшка Бактриан, не перебивая его, слушал. Когда Стёпик окончил свой рассказ, верблюд, внимательно оглядел Сандро:

– Да… надо бы тебе помочь, да сделать это не просто. Дело в том, что прямого пути в «Страну заоблачных вершин» через пески нет. Я там никогда не был. Но я могу довести тебя до последнего колодца, который я знаю. Дальше тебе придётся идти самому, хотя это, невероятно сложно…

Маленького кактуса уже ничто не могло остановить, и он хотел продолжить путь немедленно. С трудом взобравшись на спину к дядюшке Бактриану, они отправились в сердце пустыни.

Шли они несколько суток и за всё это время, только однажды, словно островок в океанском просторе, им попался небольшой клочок земли с ярко-зелёной растительностью и чистой родниковой водой.  Ах, каким же красивым казался этот крохотный участок земли среди огромного безмолвия! А какой удивительно вкусной показалась маленькому кактусу вода его родника. Осторожно опустившись на колени, Сандро жадно припал губами к роднику. Ничего вкуснее до этого в своей жизни он не пил.

От дядюшки Бактриана маленький кактус узнал, что такие участки в пустыне попадаются очень редко и называются они оазисами. Подкрепившись и немного отдохнув, они двинулись дальше. После многих дней пути впереди показался последний колодец, про который говорил верблюд.

– Ну, вот мы и пришли, Сандро. Это всё, что я могу для тебя сделать, – сказал дядюшка Бактриан. – И рад бы был проводить тебя дальше, но, к сожалению, дальше дорогу я не знаю. По правде сказать, я не представляю, как ты преодолеешь эти пески. Даже мы никогда не заходим дальше этого оазиса. Может, пока не поздно, ты передумаешь, и я тебя доставлю обратно к берегу тёплого моря?

Маленький кактус отрицательно замотал головой:

– Нет, дорогой дядюшка Бактриан, назад мне дороги нет!

– Ну что ж, ты храбрый малыш и может быть твоё упорство поможет тебе. Главное, чтобы тебя не захватил Самум.

– А что это такое? – спросил Сандро.

– Это… это самое страшное, что может быть в пустыне, – и верблюд принялся рассказывать о Самуме, давать дельные советы. Пришло время отдыха.

Рано утром, когда ещё на бархатном небосводе горели звёзды, дядюшка Бактриан разбудил Сандро.

Перейти на страницу:

Похожие книги