Читаем Приключения в Красном море. Книга 1 полностью

На плоском дне могилы, справа от того места, где должна была находиться голова усопшего, было вырыто небольшое углубление. Касим обратил на это внимание еще во время первого путешествия на остров, но не понял тогда, для чего это сделано, теперь ему стало ясно, для каких сокровищ предназначалась эта ямка. Камес пошел к могиле сперва один и зарыл сверток с перламутровыми жемчужинами. Затем он позвал Касима, который смог убедиться таким образом, что жемчуг находится именно там.

На песчаном дне могилы они расстелили циновки и материю, разожгли фимиам и принялись ждать прибытия погребальной процессии, перебирая свои четки, состоявшие из девяноста девяти бусинок.

Касим доложил своему хозяину обо всем, чему стал свидетелем, и грек уже не сомневался, что все богатство Саида погребено в этой могиле рядом с ним.

И преступный замысел возник тогда в голове этого нечестивца, которому волею судьбы было суждено искупить смерть Саида.

Я спрашивал у тебя, будет ли в этом году лунное затмение, и теперь ты можешь убедиться, насколько все было предначертано свыше, ибо это явление должно было произойти через тридцать пять дней. Раб, нанятый на фелюгу этого подлого грека не без моей помощи, получил приказ все подстроить так, чтобы судно подошло к острову, где находится могила Саида, в указанные мной день и час. Это не составляло для него труда, потому что он был лоцманом и время полнолуния было единственным, когда к острову можно приблизиться.

Намерения грека были очевидны: надругаться над могилой и выкрасть сокровища, а затем отбыть в Европу с аравийского побережья.

Он понимал, что люди, его сопровождавшие, вряд ли расскажут об увиденном, скорее всего, никто из них не будет хвастаться тем, что принимал участие в таком святотатстве. Впрочем, грек выбирал матросов из числа тех, кого считал наименее фанатичными, и мой раб уже давно начал пить вино и осмеивать святыни в его присутствии. Да простит ему Бог этот обман!

Итак, Занни отплывает из Массауа в Аравию на своей фелюге, мой раб находится у него на борту в качестве лоцмана. Выйдя в открытое море, Занни отдает приказ повернуть к Сейл-Джину.

Когда они подплывают к островку, все вокруг залито ярким лунным светом.

Занни спускает на воду хури, но никто не желает покидать судно, опасаясь джиннов. Только Медан дает на это согласие. Он берет с собой две лопаты. Оставшиеся на борту люди молча глядят друг на друга, догадываясь о зловещих намерениях своего хозяина.

Бросив якорь с подветренной стороны острова, фелюга будет ждать их возвращения.

Медан, который служит теперь у тебя, человек простой, слепо повинующийся своему господину. Однако, когда он оказался возле могилы, залитой ослепительно белым лунным светом, его охватил ужас, и он кинулся прочь, чтобы не присутствовать при этом богохульстве.

Грек, снедаемый лихорадкой алчности, принялся за работу один. Не успел он вынуть несколько лопат песка, как край луны начал чернеть. Черное пятно медленно пожирало ее блеск: луна горела. Увидев это, несчастный Медан, во власти сильного волнения, испытывая панический страх, бросился в воду и поплыл к фелюге, крича:

— Уходим! Быстрее! Нечестивец, которого мы высадили на берег, оказался демоном в человеческом обличьи. Он вновь принял отвратительный облик зловонной гиены! Он откапывает тело Саида! Господь покарает нас! Луна в огне!

Наступил беспросветный мрак. На небе был виден только большой диск луны, подернутый пепельной дымкой.

Встревоженный экипаж и вовсе теперь лишился рассудка, и судно устремилось в открытое море.

Сильная гроза разразилась на западе, над горами Асмэры, и ураган, взметнувший тучи песка, погнал судно, окутанное густым туманом.

Примерно в тридцати милях от проклятого острова судно, лишившееся всяких ориентиров, разбилось о рифы.

Люди выплыли на ближайшую сушу, которая оказалась островом, где благодаря ливню скопилось немного воды, поэтому они спаслись и жили в ожидании дня, когда Господь пошлет им избавление. Если бы у них была такая возможность, они поплыли бы за нечестивым хозяином, которого бросили на острове, оправившись после пережитого кошмара.

Но Бог, лишив их судна, этого им не позволил.

Через восемь дней рыбачья фелюга заметила подаваемые ими сигналы бедствия и доставила их в Массауа.

Не осмеливаясь признаться в том, что они едва не стали сообщниками позорного злодеяния, матросы, сговорившись между собой, заявили, что Занни пропал без вести в момент кораблекрушения.

Эта версия показалась правдоподобной.

Что касается самого Занни, оставшегося на острове, то он умер от жажды возле гробницы того, кого умертвил ядом.

Если ты не нашел останков этого собачьего сына, то потому, что он пошел умирать к воде, как это обычно случается со всеми погибающими от жажды на берегу моря: когда наступает агония, они пьют соленую воду и так и остаются лежать на том же месте. Волны унесли в море не преданный земле труп, и он стал добычей акул.

— А если бы команда его не бросила? — спросил я.

— Тогда все равно он не смог бы уйти далеко. Я курсировал на своем судне вблизи этого острова в течение восьми дней».

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения в Красном море

Человек, который вышел из моря
Человек, который вышел из моря

Французский писатель Анри де Монфрейд (1879 – 1974) начал свою карьеру как дипломат во французской миссии в Калькутте, потом некоторое время занимался коммерцией – торговал кожей и кофе. Однако всю жизнь его привлекали морские приключения, и в 32 года он окончательно оставляет государственную службу и отправляется во французскую колонию Джибути, где занимается добычей жемчуга.По совету известного французского писателя Жозефа Кесселя он написал свою первую повесть «Тайны Красного моря» – о ловцах жемчуга, которая с восторгом была принята читателями, а автор снискал себе славу «писателя-корсара». Его следующие повести «Человек, который вышел из моря» и «Контрабандный рейс» рассказывают о дальнейших приключениях автора, который решил делать бизнес на торговле наркотиками в Египте. Эти повести также написаны на основе личного опыта: за контрабандный провоз наркотиков Монфрейд попадает в тюрьму, его обвиняют в убийстве, и он чудом избегает наказания. Занимательный сюжет держит читателя в напряжении до последней страницы.

Анри де Монфрейд

Приключения / Морские приключения
Приключения в Красном море. Книга 1
Приключения в Красном море. Книга 1

Французский писатель Анри де Монфрейд (1879–1974) начал свою карьеру как дипломат во французской миссии в Калькутте, потом некоторое время занимался коммерцией — торговал кожей и кофе. Однако всю жизнь его привлекали морские приключения, и в 32 года он окончательно оставляет государственную службу и отправляется во французскую колонию Джибути, где занимается добычей жемчуга. По совету известного французского писателя Жозефа Кесселя он написал свою первую повесть «Тайны Красного моря» — о ловцах жемчуга, которая была с восторгом принята читателями, а за писателем прочно утвердилась слава «писателя-корсара». Его следующая повесть «Морские приключения» — о подпольной торговле оружием, в которой замешана «Интеллидженс сервис», о взаимоотношениях во французской колонии, о вражде с англичанами. Повести полны дивных описаний экзотических стран и обычаев местных племен. Действие происходит в начале XX века в Восточной Африке.

Анри де Монфрейд

Приключения / Прочие приключения / Морские приключения / Проза / Историческая проза
Приключения в Красном море. Книга 2
Приключения в Красном море. Книга 2

Французский писатель Анри де Монфрейд (1879–1974) начал свою карьеру как дипломат во французской миссии в Калькутте, потом некоторое время занимался коммерцией — торговал кожей и кофе. Однако всю жизнь его привлекали морские приключения, и в 32 года он окончательно оставляет государственную службу и отправляется во французскую колонию Джибути, где занимается добычей жемчуга. По совету известного французского писателя Жозефа Кесселя он написал свою первую повесть «Тайны Красного моря» — о ловцах жемчуга, которая с восторгом была принята читателями, а автор снискал себе славу «писателя-корсара». Его следующие повести «Человек, который вышел из моря» и «Контрабандный рейс» рассказывают о дальнейших приключениях автора, который решил делать бизнес на торговле наркотиками в Египте. Эти повести также написаны на основе личного опыта: за контрабандный провоз наркотиков Монфрейд попадает в тюрьму, его обвиняют в убийстве, и он чудом избегает наказания. Занимательный сюжет держит читателя в напряжении до последней страницы.

Анри де Монфрейд

Приключения / Морские приключения / Проза / Классическая проза / Прочие приключения
Приключения в Красном море. Книга 3
Приключения в Красном море. Книга 3

Французский писатель Анри де Монфрейд (1879–1974) начал свою карьеру как дипломат во французской миссии в Калькутте, потом некоторое время занимался коммерцией — торговал кожей и кофе. Однако всю жизнь его привлекали морские приключения, и в 32 года он окончательно оставляет государственную службу и отправляется во французскую колонию Джибути, где занимается добычей жемчуга. По совету известного французского писателя Жозефа Кесселя он написал свою первую повесть «Тайны Красного моря» — о ловцах жемчуга, которая с восторгом была встречена читателями, а автор снискал себе славу «писателя-корсара». В повестях «Погоня за "Кайпаном"» и «Злополучный груз», также написанных на основе реальных событий, рассказывается об афере с гашишем, о преследовании пиратского судна, о приключениях автора в Индии, Эфиопии и др. После невероятных перипетий ценный груз, наконец, доставлен по назначению. Мастерское описание местных обычаев экзотических стран делает сюжет еще более увлекательным.Книги Анри де Монфрейда, самого читаемого сейчас во Франции автора, — это настоящая приключенческая литература, которая интересна самому широкому кругу читателей.

Анри де Монфрейд

Приключения / Морские приключения / Прочие приключения

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира