– Бывает, но крайне редко, и на этом этапе развития заболевания судить о нем трудно. Пока не образовались отеки, я бы предложил пациентке побольше двигаться и давать нагрузку рукам и ногам.
– Сэр Эдвард, спасите ее – и получите еще одну икону.
На двадцать пятой неделе беременности, как только вновь появились отеки, Элизабет добровольно улеглась в постель. На этот раз в ней предстояло провести пятнадцать недель.
«Когда же я наконец смогу жить, как все? Неужели мне не суждено заниматься тем, чем хочется, – играть на пианино, учиться ездить верхом и править упряжкой?
Мою дочь растят чужие люди, она и не помнит, что ее мать – я. А если она и прибегает повидаться, то лишь затем, чтобы спросить, как я себя чувствую, рассмотреть мои ноги, узнать, сколько раз за день меня рвало и болит ли у меня голова… Не знаю, чем ее так завораживают болезни, но я слишком слаба и несчастна, чтобы доискиваться причин. Она такая миленькая – Руби говорит, вылитая я. А по-моему, у нее губы Александра: прямые, твердые, решительные. Это от него девочка унаследовала ум и любознательность. Мне хотелось, чтобы все звали ее Элеонорой, но она выбрала короткое имя – Нелл. Я понимаю, его легче произносить китаянкам, но сдается мне, это Александр переименовал дочку».
Как и во время первой беременности, Элизабет утешала и развлекала компанейская Руби, подолгу играя с подругой в постели в покер, читая вслух, болтая. А когда Руби бывала занята, ее сменяла Теодора Дженкинс – как всегда, скучноватая, но после поездки в Лондон и Европу с ней можно было поговорить не только о цветах в палисаднике и о капустнице на огороде.
Об Элизабет заботились все – кроме миссис Саммерс, как всегда загадочной и равнодушной даже к обаянию Нелл. Элизабет надеялась, что в ее дочери миссис Саммерс рано или поздно увидит свое неродившееся дитя, но время шло, а надежды не оправдывались: экономка замыкалась в себе. Но это не огорчало четырех китаянок, ни на шаг не отходивших от Элизабет и охотно выполнявших любое приказание.
– Мисс Лиззи, вам обязательно надо поесть, – твердила Яшма, показывая хозяйке аппетитный кусочек поджаренного хлеба с лежащей на нем креветкой.
– Не могу. Не сегодня, – отнекивалась Элизабет.
– Надо, надо, мисс Лиззи! Вон вы какая худенькая – это вредно для ребенка. Чжан приготовит все, что вы пожелаете, вы только скажите!
– Заварной крем, – устало выговорила Элизабет, которой совсем не хотелось крема, но, чтобы ее оставили в покое, требовалось высказать вслух свое пожелание. По крайней мере крем легко проглотить, а может, и удержать в желудке. Яйца, молоко, сахар. Пища для беспомощного больного, прикованного к постели.
– Посыпать сверху мускатным орехом?
– Мне все равно. Ступай, Яшма, дай мне побыть одной.
– Мне страшно, – признался Александр Руби. – Страшно, что Нелл останется сиротой. – Его лицо исказилось, на глазах выступили слезы; уткнувшись в грудь Руби, он разрыдался.
– Тише, тише, – заворковала она, укачивая его, как младенца. – Все пройдет, ты выдержишь, Элизабет будет жить. Я боюсь другого: что с каждым новым младенцем она обречена умирать и воскресать.
Он отстранился, стыдясь, что проявил недостойную мужчины слабость, и вытер лицо ладонью.
– Ох, Руби, что же мне делать?
– А что говорит наш кладезь мудрости сэр Эдвард?
– Что, если Элизабет выживет, больше ей нельзя иметь детей.
– И я только что сказала то же самое. Вряд ли это известие разобьет ей сердце.
– Сейчас не время язвить!
– Ничего, потерпишь. Отступись, в таких битвах не бывает победителей.
– Знаю, – сдавленно выговорил он, надел шляпу и вышел.
А Руби принялась мерить шагами будуар, твердо зная только одно: что ее любовь к Александру неискоренима. Она всегда будет рядом – стоит ему только позвать или попросить, она всегда утешит его и даст ему все, что он захочет. Между тем Руби успела привязаться к Элизабет и сама себе удивлялась. По всем законам логики ей следовало бы презирать соперницу за немощность, слабость, за вечную тоску и хандру. Должно быть, сочувствовать Элизабет побуждала ее молодость: в свои восемнадцать лет она родила, снова ждала ребенка и была на грани смерти. Так и не успев пожить.
«Похоже, я испытываю к ней материнские чувства. Злая шутка! Мать, которая спит с мужем дочери. О, как бы я хотела видеть Элизабет счастливой! Нашедшей свою судьбу и любовь! Должен же быть где-то в мире человек, которого она способна полюбить. Вот и все, что ей нужно, о большем она и не мечтает. Ей ни к чему богатство и роскошь. Достаточно одного – любимого. Одно я знаю точно: Александра она не полюбит никогда. А ему-то каково! Какой удар для его шотландской гордыни, какое фиаско для человека, не знающего, что такое поражение. Как это могло случиться? Мы накрепко связаны – Александр, Элизабет и я».