Читаем Прикосновение зла полностью

Я встал и пнул его снова, а затем снова и снова. Под ребра, в почки и в живот. Не слишком сильно, в основном лишь для того, чтобы показать и доказать, что он не убежит и не защитится от моих ударов. Чтобы он понял, что я могу его здесь, в этой комнате, забить до смерти, и никто и ничто не поможет ему спастись. Убеждение жертвы, что она находится в безвыходной ситуации, где решение о боли или её отсутствии, об унижении или сохранении остатков достоинства, о еде или голоде, о воде или жажде принимает только и исключительно инквизитор, также является одним из элементов предивной головоломки, носящей имя допроса.

– Может, пока достаточно? – Заметил я ленивым тоном, не то спрашивая, не то утверждая.

Маленький Грольш вжался в угол комнаты и хлюпал там, полный ненависти ко мне и жалости к себе. Теперь он действительно выглядел двенадцатилетним.

– Поговорим, отдохнём, – продолжил я. – Думаешь, бить тебя доставляет мне удовольствие? Думаешь...

– Я знаю, что доставляет! – Яростно рявкнул он, и я увидел, как его ладони сжимаются в кулаки. – Ты ненавидишь меня, и тебе нравится меня бить!

Что тут много говорить и что тут скрывать: это была истинная и святая правда! Может, я употребил бы не слово «ненависть», а, скорее, «отвращение», может, не сказал бы также об удовольствии, лишь о своего рода удовлетворении, но в остальном всё совпадало.

– Почему ты заставлял людей причинять вред своим близким?

– Ты идиот, – буркнул он в ответ и съёжился ещё сильнее.

– Ты, похоже, любишь, когда тебя бьют, – заметил я. – А поскольку ты утверждаешь, что мне нравится бить тебя, то я вижу, что мы составим превосходный дуэт.

– Не подходи! – Заорал он. – Я скажу тебе, что ты хочешь!

– О! – Я остановился на полушаге. – Такие предложения мне нравятся. Говори, пожалуйста.

– Я ни к чему их не принуждал, ничего им не приказывал, я... я вижу... Понимаешь? Я всё вижу... Их мысли, как они клубятся там, внутри. Такие грязные, такие чёрные, как вязкий дым... Эти люди почти всегда говорят одно, а думают другое.

– Ты хочешь сказать, что Пляйс хотел убить свою жену?

– Очень хорошо, что он забил эту суку! – Маленький Грольш аж приподнялся на пятках. – Она ненавидела его, как собаку, и сама хотела его убить. Я видел это, я всё видел! И когда господин Роберт подумал, что... Ну, что он умирает, а она будет жить, и на мгновение он хотел... Что-то такое в нём было... Оно появилось... И тогда... – У мальчика, очевидно, возникли проблемы с тем, чтобы рассказать мне, что произошло, но я спокойно ждал, потому что видел, что он искренне этого хочет. – Я знал, что смогу... эх ты! – Он ударил в пол кулаками от злости, что не может передать мне то, что видел и сделал. – Вы когда-нибудь поджигали хвост коту? – Спросил он внезапно, казалось, ни к селу, ни к городу.

Я никогда не имел оказии сделать подобную вещь, возможно, из-за того, что у меня было слишком мягкое сердце, чтобы издеваться над беззащитными существами, а быть может, принимая во внимание один долг, принятый мною в молодости, который заставил меня пообещать, что я не причиню бессмысленного вреда ни одному животному. Но я понял, что маленький Грольш хотел мне сказать.

– Ты подстегнул в нём эту мимолётную дурную мысль. – Я покивал головой. – Ты не навязывал ему ничего своего, а просто, – я улыбнулся, – просто поджёг хвост коту.

– Как он её избивал. – Мальчик аж потёр грязные руки и расплылся в щербатой улыбке. – Так её лупил, так орал, пока не превратил в месиво. Э-хех, так ей и надо, старой поганке, получила своё!

– А маленький Грюнн? Почему ты хотел, чтобы отец утопил его в смоле?

Грольш помрачнел, посмотрел на меня исподлобья и снова сжался в углу.

– Я вовсе не этого хотел, – буркнул он. – Что мне мог сделать такой сопляк... Я вовсе не этого хотел...

– Так как всё было? Рассказывай!

– Я думал, что ему по заднице дадут, или наорут на него, но откуда я знал, что он сразу же помчится к бочке со смолой? – Грольш уставился в пол и рисовал пальцем на досках, видимо, чтобы занять чем-то руки. Его щёки яростно покраснели. – Хотите – верьте, господин, хотите – нет, но я не хотел, чтобы этого малыша убили. Я был даже рад, когда этот его дядя подлетел и вырвал Михаила. Но что потом досталось старику, это его... – он злобно захихикал.

У меня не было причин верить сорванцу, но у меня также не было причин полностью отрицать его слова. Кто его знает? Может, он хотел поджечь коту хвост, а вместо этого нечаянно обрушил на него целый потоп греческого огня?

– А как было со стражником?

– Этот сукин сын, – начал маленький Грольш, и его лицо снова яростно искривилось. – Как он меня дёргал, как толкал, как под задницу пинал... Так ему и надо, сволочуге!

Ну, если слова парня были правдой, то охранник действительно допустил ошибку, не понимая, с кем имеет дело. Он думал, что вымещает гнев на беззащитном уличном оборванце, а нарвался на умеющего яростно защищаться хищника.

– Но как ты сделал, что те купцы его так избили?

Он расхохотался, очень довольный собой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Я, инквизитор

Похожие книги