Читаем Принц Шарль-Жозеф де Линь. Переписка с русскими корреспондентами полностью

В отчизне вашей никому не внове,Княгиня, что ваш род известен сотни лет.Его исток любитель родословий,Вольтер, в глуби веков нашел с потерей малой:Законнорожденных в начале рода нет.Овидий, говорят, смазливый малый,Красавицами был обласканный поэт.Вздыхатель Юлии, достойный без сомненья,Ту, что звалась, как вы, он вмиг очаровал.От них тянулась нить до вашего рожденья.Наследникам свои он лютню передал,Познанья, вежество и дар стихосложенья.
Но географию изъял из обученья.Ведь Кация[189] гора не там, где Геликон.Та Зинаида знала только склон,Откуда видела теченье Борисфена,Далекий чей исток зовется Иппокрена.Так величавой мы любуемся Невой,Что в чудной Ладоге берет источник свой.И никогда нотариус болтливый,Княгиня, ни о чемНе стал бы всем болтать.

Принц де Линь. Послание (окончательный вариант)

В отчизне вашей никому не внове,Княгиня, что ваш род известен сотни лет.
Вольтер, Фернейский принц, любитель родословий,В глубокой древности его открывши след,Вам предков отыскал. Теряете вы мало:Законнорожденных в начале рода нет.Конечно, дабы избежать скандалаИ соблюсти божественный завет,Платон архиепископ это делоУладил бы, покрыл влюбленных грех,Свершив обряд, как церковь повелела.Овидий молодой пленял стихами всех,На меланхолию тогда явилась мода.Близ Понта ярого, средь чуждого народа
Той, что звалась, как вы, он был обворожен.Она стихи его певала. Ублажен,Он Юлию забыл другой любви в угодуИ тезку вашу без труда прельстил.Гораций и Марон ожили в том, кто былПознаний кладезь, гармоничный гений.И вот настал черед и вашего рожденья.Наследникам своим он лютню передал,Любезность, грацию и сладость песнопений.Но географию изъял из обученья.Ведь Кация гора не там, где Геликон.А Зинаида та, что вам без завещаньяОставила талант, и вкус, и обаянье,
Потом по-прежнему возделывала склон,Откуда видела теченье Борисфена,Далекий чей исток зовется Иппокрена.Так мы спокойною любуемся Невой,Что в чудной Ладоге берет источник свой.Вольтер был болтуном. Того нет и в помине,Чтоб я осведомил, любезная княгиня,Толпу, которая других судить не прочь,О том, что не блюла себя Эрика[190] дочь.

Князь Григорий Семенович Волконский (1742–1824)

Генерал-поручик (1780), генерал-аншеф (1794), генерал от кавалерии (1805), оренбургский военный губернатор (1803–1817), член Государственного совета (1817). Женился на княжне А. Н. Репниной. Участвовал в двух войнах против Турции. Командовал дивизией в армии Румянцева, затем состоял под началом Потемкина, потом командовал корпусом в армии своего тестя Н. В. Репнина. За победу при Мачине (1791) был награжден орденом Св. Георгия IІ степени.

В письме, составленном по приказу фельдмаршала Румянцева, преувеличенная вежливость и лесть подчеркивают решительный отказ.

Г. С. Волконский принцу де Линю, Цецора[191], 14(25) ноября 1788 г.[192]

Перейти на страницу:

Похожие книги

Том 4. Материалы к биографиям. Восприятие и оценка жизни и трудов
Том 4. Материалы к биографиям. Восприятие и оценка жизни и трудов

Перед читателем полное собрание сочинений братьев-славянофилов Ивана и Петра Киреевских. Философское, историко-публицистическое, литературно-критическое и художественное наследие двух выдающихся деятелей русской культуры первой половины XIX века. И. В. Киреевский положил начало самобытной отечественной философии, основанной на живой православной вере и опыте восточно-христианской аскетики. П. В. Киреевский прославился как фольклорист и собиратель русских народных песен.Адресуется специалистам в области отечественной духовной культуры и самому широкому кругу читателей, интересующихся историей России.

Александр Сергеевич Пушкин , Алексей Степанович Хомяков , Василий Андреевич Жуковский , Владимир Иванович Даль , Дмитрий Иванович Писарев

Эпистолярная проза
Письма к провинциалу
Письма к провинциалу

«Письма к провинциалу» (1656–1657 гг.), одно из ярчайших произведений французской словесности, ровно столетие были практически недоступны русскоязычному читателю.Энциклопедия культуры XVII века, важный фрагмент полемики между иезуитами и янсенистами по поводу истолкования христианской морали, блестящее выражение теологической проблематики средствами светской литературы — таковы немногие из определений книги, поставившей Блеза Паскаля в один ряд с такими полемистами, как Монтень и Вольтер.Дополненное классическими примечаниями Николя и современными комментариями, издание становится важнейшим источником для понимания европейского историко — философского процесса последних трех веков.

Блез Паскаль

Философия / Проза / Классическая проза / Эпистолярная проза / Христианство / Образование и наука
Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.
Все думы — о вас. Письма семье из лагерей и тюрем, 1933-1937 гг.

П. А. Флоренского часто называют «русский Леонардо да Винчи». Трудно перечислить все отрасли деятельности, в развитие которых он внес свой вклад. Это математика, физика, философия, богословие, биология, геология, иконография, электроника, эстетика, археология, этнография, филология, агиография, музейное дело, не считая поэзии и прозы. Более того, Флоренский сделал многое, чтобы на основе постижения этих наук выработать всеобщее мировоззрение. В этой области он сделал такие открытия и получил такие результаты, важность которых была оценена только недавно (например, в кибернетике, семиотике, физике античастиц). Он сам писал, что его труды будут востребованы не ранее, чем через 50 лет.Письма-послания — один из древнейших жанров литературы. Из писем, найденных при раскопках древних государств, мы узнаем об ушедших цивилизациях и ее людях, послания апостолов составляют часть Священного писания. Письма к семье из лагерей 1933–1937 гг. можно рассматривать как последний этап творчества священника Павла Флоренского. В них он передает накопленное знание своим детям, а через них — всем людям, и главное направление их мысли — род, семья как носитель вечности, как главная единица человеческого общества. В этих посланиях средоточием всех переживаний становится семья, а точнее, триединство личности, семьи и рода. Личности оформленной, неповторимой, но в то же время тысячами нитей связанной со своим родом, а через него — с Вечностью, ибо «прошлое не прошло». В семье род обретает равновесие оформленных личностей, неслиянных и нераздельных, в семье происходит передача опыта рода от родителей к детям, дабы те «не выпали из пазов времени». Письма 1933–1937 гг. образуют цельное произведение, которое можно назвать генодицея — оправдание рода, семьи. Противостоять хаосу можно лишь утверждением личности, вбирающей в себя опыт своего рода, внимающей ему, и в этом важнейшее звено — получение опыта от родителей детьми.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Павел Александрович Флоренский

Эпистолярная проза