— Да, но он очень хорошо прячется, а вдвоем будет легче и быстрее осмотреть всю территорию. А я тебя за помощь угощу кусочком мятного пирога. Мама сегодня утром испекла.
Изилия, чуть подумав, заулыбалась и показала пальцем на высокий амбар:
— Ты проверь амбар старика Генвильта, а я тогда посмотрю под мостом.
— Хорошо, если найдешь Ильвинта, кричи изо всех сил, и я сразу же прибегу к тебе.
Принцесса кивнула, и девчонки тут же разбежались в разные стороны.
Ильвинт, самый старший из их троицы озорников, сидел под сырым каменным мостом, прижимая коленки к груди в надежде, что Индисса ни за что его не найдет. Его темные курчавые волосы пропускали сквозь себя ветерок. Глаза у него были редкого янтарного оттенка, а узоры на руках и щеках проявлялись черным.
— Ильвинт, ты тут? — прошептала Изилия.
— Ты что тут делаешь, Изи?
— Индисса меня нашла и попросила помочь ей найти тебя.
— Но так нечестно.
— Я знаю, но она пообещала взамен угостить меня кусочком мятного пирога. Ты же знаешь, как я его люблю!
— Знаю, но играть нужно по правилам, иначе все это не имеет никакого смысла. Запомни, Изи, никогда не давай себя подкупить, стой на своем.
— И что мне теперь делать?
— Скажешь Индиссе, что не нашла меня, а я пока перепрячусь, поняла?
— Поняла.
И Изилия помчалась к амбару, в котором копошилась ее подруга.
— Ну что, посмотрела под мостом? — спросила Индисса, обыскивая каждый угол амбара.
— Посмотрела. Его там нет.
— Вот же жук. Ну и где его искать?
— Я не знаю. Может быть он...
Как вдруг, откуда ни возьмись, послышались громкие вопли, разносившиеся эхом.
— Тихо! Слышишь? — прикрыла Индисса ладошкой рот Изилии, — похоже на чей-то крик.
Убрав руку, принцесса испуганно ответила:
— Это же Ильвинт!
И они вдвоем немедленно побежали на голос мальчика.
— С чего ты взяла, что это он? — запыхавшись, спросила Индисса.
— Я нашла его под мостом и во всем призналась, что помогаю тебе его отыскать. Отчего он решил перепрятаться, а тебе велел сказать, что я его не нашла. А теперь он попал в беду, и все это из-за твоего дурацкого пирога! Нужно было играть по правилам!
Индисса посмотрела на подругу, но ничего в ответ сказать не решилась.
Подбежав к гнилому и рассохшемуся сараю, где были отчетливо слышны крики Ильвинта, девочки тихонько зашли вовнутрь.
— Ильвинт, где ты?! — крикнула Индисса.
— Я тут!
Подойдя вплотную к мальчику, они увидели, как их друга прижало к полу старым, объеденным термитами бревном, вероятно, упавшим на него сверху.
— Ты цел?! — с ужасом спросила Изилия, не зная, что делать дальше.
— Не знаю. Ребра болят, возможно, сломаны.
— Как же нам тебя отсюда вытащить? — запаниковала Индисса.
— Нужно позвать взрослых! — ответила ей Изилия.
— Нет! — испугался Ильвинт. — Если отец узнает, что я весь день играл с вами, а не работал в поле, он выпорет меня.
— Ты прав, нужно что-нибудь придумать, — задумалась принцесса.
— Есть идеи? — спросила Индисса, осматривая сарай, в надежде найти хоть что-нибудь, что сможет помочь в их беде.
— Я знаю, что нужно делать, — прохрипел мальчик. — Я видел, как отец помогал мужикам разгребать завалы после недавней бури.
— И как? — спросила Изилия.
— Вам нужно найти какую-нибудь длинную палку или доску, желательно крепкую, и применить ее в виде рычага, подсунув под бревно. Тогда оно приподнимется, и я смогу вылезти.
— Ну, здесь одно гнилье, где же найти крепкую палку? — занервничала от безысходности Изилия.
— Я видела, в амбаре стояли вилы, на вид крепкие. Я сбегаю за ними, а ты присмотри за ним, хорошо?
Принцесса посмотрела на раненого друга и кивнула:
— Присмотрю, но, пожалуйста, поторопись.
— Я быстро.
И Индисса ломанулась сломя голову к амбару, а Изилия держала Ильвинта за руку, взглядом показывая, как сожалеет.
— Не плачь, Изи. Все будет хорошо, — мягко проурчал он, глядя в ее блестяще-сиреневые заплаканные глаза.
— Я не хочу, что бы ты пострадал, ты же мой лучший друг.
— Не переживай, я выкарабкаюсь, вот увидишь.
— Я знаю, ты очень сильный и смелый.
— Ты тоже Изи. Ты тоже.
— Что ты тут делаешь, маленькая проказница? И зачем тебе мои вилы?!
Индисса испугалась старого одноглазого фермера, и решила ему во всем признаться. В том, что их друг попал под завал в старом сарае, и что они боялись все рассказать родителям, иначе те их накажут. И то, что еще есть шанс его оттуда высвободить, но для этого ей нужны его крепкие виллы.
— Значит, сынок Абигаля в беде? Эх, несносные вы дети, помогу я вам, но мне все равно придется все рассказать вашим отцам и матерям.
Индисса опустила голову от стыда и побежала к сараю, а Генвильт старался от нее не отставать.
— Ну где же она? — волновалась все Изилия.
— Мы пришли! Держись, Ильвинт!
— Мы?... — удивилась принцесса.
В сарай забежала их подруга, а за ней и старый фермер Генвильт.
— Ну, детишки, что тут у вас?.. — и вдруг старик потерял дар речи. — Принцесса, и вы тут? — присел он на одно колено в знак почтения.
— Зачем ты его позвала? — испуганно спросила Изилия.
— Он меня застукал в амбаре, пришлось во всем признаться. Боюсь, мы не сможет скрыть все это от наших родителей.