Читаем Принцесса лилий полностью

Точнее, Масрур собирал, чтобы передать Жаккетте, чтобы она обязательно взяла их с собой, куда бы ни направились она и ее друзья на поиски госпожи Фатимы. Ее дорожный сундук, ее зимнее покрывало, ее шубку, ее зеркало. Масрур громко вздыхал — и Жаккетта вздыхала в ответ, чутко прислушиваясь, не слышен ли цокот копыт, не вернулся ли муж с новостями. Но все было тихо, лишь плакал в отдалении малыш Аньес и Ришара.

Вечером все те же собрались в спальне госпожи Жанны, скрываясь от баронессы де Шатонуар.

Рыжий пират рассказал о своих поисках.

— Видимо, нужно возвращаться в Шатолу, — закончил он рассказ. — Все указывает на то, что виконт укрылся именно там, в своем любимом месте.

— Снова лезть в это волчье логово? — поежилась Жанна. — Мне уже жутко.

— Скажите куда — я пойду, — подал голос Масрур из угла.

— Одному там делать нечего, — заметил задумчиво Жерар.

— Одного Масрура никто и не пустит, это же верное самоубийство, — сказал рыжий пират. — Вместе пойдем. Ты с нами?

— Да, — подтвердил Жерар.

— Ну почему? — простонала Жанна, зная, что да, пойдет.

— Я лучше всех там все знаю, — простодушно объяснил ей Жерар.

«И тебе-то он обрадуется куда больше, чем остальным… — добавила про себя Жанна. — И это тоже верное самоубийство. Не хочу я второй раз вдовой становиться, не хочу…»

— Жерар, я, Масрур, — перечислил рыжий. — Кого еще возьмем? Кто-то в Аквитанском отеле должен оставаться, времена тревожные.

— Я поеду, — твердо заявила Жаккетта. — Даже не думайте!

— Я тоже, — похоронным голосом сказала Жанна. — Из всех вас я единственная, кто имеет хоть какой-то вес в обществе.

— Боюсь, там не будет общества, — тут же утешил ее рыжий пират.

— Госпожа Жанна права! — возмутилась Жаккетта. — Когда она путешествует, сразу всем понятно, что так надо. И никто не цепляется.

— Это мудрое замечание, жена моя, — отметил рыжий пират. — И, разумеется, помощь госпожи Жанны может оказаться просто неоценимой. Тем более что наша цель — не только проникнуть в Шатолу, но еще и вызволить оттуда госпожу Фатиму, и вывести ее в безопасное место. Экипаж госпожи Жанны для этой цели очень подойдет — он вместительный и по нему сразу понятно, что он принадлежит знатной даме.

— Значит, Ришару конями править, — грустно угадала Аньес.

Она выглядела усталой — малыш сегодня капризничал, не давал матери покоя. А тут еще Ришару надо уехать…

— Ришар с экипажем будут ждать нас в относительно спокойном местечке, — объяснил рыжий пират. — Это будет наша база, с которой мы начнем действовать.

Аньес немного успокоилась.

— Выезжаем завтра на рассвете. Путь неблизкий, — окончил собрание рыжий пират.

* * *

Близилось время ужина с баронессой, и Жанна мучительно думала, как же внятно объяснить госпоже де Шатонуар, что она, Жанна, завтра уезжает. Решив, что сочинит что-нибудь на ходу, она пошла в малую гостиную.

Там ее уже с нетерпением ждала баронесса.

— Что-то ты долго переодевалась к ужину, моя девочка! — неодобрительно сказала она. — А у меня т-а-а-кие новости! Я получила письмо лично от госпожи де Боже, представляешь?

«Мерзкой интриганки», — сразу вспомнились Жанне страстные слова баронессы, сказанные ею давным-давно, когда они, аквитанские дамы, только-только прибыли в Ренн, когда все еще были живы, все те люди, от которых зависело ее, Жанны, будущее. И которые теперь уже в земле…

— И что вам пишет госпожа регентша? — поинтересовалась вежливо Жанна.

— Ты не поверишь! — воскликнула баронесса. — Она пишет, что Франция никогда не забудет того, что я для нее сделала! Как это верно! И король не забудет тоже! Представляешь?

Жанна кивнула и подумала:

«Франция не забудет того, как госпожа де Шатонуар помогла сдаче Нанта, чем содействовала заключению брачного союза между королевством и герцогством, а Австрия не забудет, как героически госпожа де Шатонуар старалась спасти императорский брак и, соответственно, австро-бретонский союз. И в том, и в том случае помощь госпожи де Шатонуар была просто неоценимой».

— Госпожа де Боже шлет мне приглашение на королевскую свадьбу! Ты можешь себе вообразить? Дочь Людовика Одиннадцатого, старшая сестра короля шлет мне личное приглашение! Каково? Вот это по-королевски, вот это я понимаю!

— А где будет проходить свадьба? — осторожно спросила Жанна.

— Это государственная тайна, — строго ответила госпожа де Шатонуар. — И даже мне госпожа регентша об этом не сообщила… Я выеду завтра с курьером, доставившим письмо, — до условленного места, а там уже будет ждать другое официальное лицо, которое проводит меня в тот замок, что выбран для проведения церемонии.

— А ваш новый экипаж выдержит долгую дорогу? — коварно спросила Жанна.

— Ну конечно же, я же сама его выбирала! — самоуверенно заявила баронесса. — На нем и до Китая доехать можно! Но я так растрогана, так растрогана, ты себе даже не представляешь! Личное приглашение на королевскую свадьбу… Твоя матушка, моя девочка, но это сугубо между нами, ты же понимаешь, — так вот, твоя матушка умрет от зависти, когда узнает об этом. Напиши ей поскорее!

Перейти на страницу:

Все книги серии Аквитанки

Похожие книги

Полет дракона
Полет дракона

Эта книга посвящена первой встрече Востока и Запада. Перед Читателем разворачиваются яркие картины жизни народов, населявших территории, через которые проходил Великий шелковый путь. Его ожидают встречи с тайнами китайского императорского двора, римскими патрициями и финикийскими разбойниками, царями и бродягами Востока, магией древних жрецов и удивительными изобретениями древних ученых. Сюжет «Полета Дракона» знакомит нас с жизнью Древнего Китая, искусством и знаниями, которые положили начало многим разделам современной науки. Долгий, тяжелый путь, интриги, невероятные приключения, любовь и ненависть, сложные взаимоотношения между участниками этого беспримерного похода становятся для них самих настоящей школой жизни. Меняются их взгляды, убеждения, расширяется кругозор, постепенно приходит умение понимать и чувствовать души людей других цивилизаций. Через долгие годы пути проносит главный герой похода — китаец Ли свою любовь к прекрасной девушке Ли-цин. ...

Артем Платонов , Артём Платонов , Владимир Ковтун , Екатерина Каблукова , Энн Маккефри

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези
«Рим». Мир сериала
«Рим». Мир сериала

«Рим» – один из самых масштабных и дорогих сериалов в истории. Он объединил в себе беспрецедентное внимание к деталям, быту и культуре изображаемого мира, захватывающие интриги и ярких персонажей. Увлекательный рассказ охватывает наиболее важные эпизоды римской истории: войну Цезаря с Помпеем, правление Цезаря, противостояние Марка Антония и Октавиана. Что же интересного и нового может узнать зритель об истории Римской республики, посмотрев этот сериал? Разбираются известный историк-медиевист Клим Жуков и Дмитрий Goblin Пучков. «Путеводитель по миру сериала "Рим" охватывает античную историю с 52 года до нашей эры и далее. Все, что смогло объять художественное полотно, постарались объять и мы: политическую историю, особенности экономики, военное дело, язык, имена, летосчисление, архитектуру. Диалог оказался ужасно увлекательным. Что может быть лучше, чем следить за "исторической историей", поправляя "историю киношную"?»

Дмитрий Юрьевич Пучков , Клим Александрович Жуков

Публицистика / Кино / Исторические приключения / Прочее / Культура и искусство