– Я правильно оценила силу твоей ярости, – усмехнулась та. – Чтобы хорошо исполнить танец любви и покорности, танцовщица должна забыть о ненависти и дышать лишь страстью к мужчине. Поэтому все это время в пищу тебе подмешивали специальное снадобье, разжигавшее желание. Если я не ошибаюсь, именно благодаря ему ты сегодня станцевала так… что я получу свои деньги, а ты не отправишься в бордель. В этом флаконе сок травы, который подавляет в женщине влечение к мужчинам. Выпей его, и семь дней ни один красавец не соблазнит тебя. Так что сможешь спокойно кривляться на помосте. А потом мы вместе отпразднуем твое освобождение.
– Значит ты… – Таня задыхалась от переполнявших ее чувств. – Почему же ты не сказала? – Молодозелено, – усмехнулась Айне. – У меня не было уверенности, что своим поведением ты не выдашь себя. Удачи тебе.
Она сделала шаг назад и громко произнесла:
– Прощай, девчонка. Занятия с тобой не доставили мне большого удовольствия, но принесли немало денег. Надеюсь, мы больше не свидимся.
Айне резко развернулась и зашагала к выходу.
– Спасибо, – прошептала ей вслед Таня, украдкой открывая флакон.
Когда женщины вышли, Леодр знаком отпустил музыкантов и прикрикнул на неподвижно сидящего на своем месте Шеса:
– Хватит распускать слюни, старый дурак! Или ты впервые в своей жизни захотел женщину?
– Захотел, ох как захотел, – проскрипел старик. – Эх, жаль, годы, годы!
– А ты что скажешь? – сурово посмотрел Леодр на Кина. – Неужели она действительно так хороша?
– Хороша, – покачал головой танцовщик. – Практически безупречна в технике танца. И весьма привлекательна. А ты ведь знаешь, я тоже девушками не очень интересуюсь.
– Знаю, – кивнул Леодр. – Именно поэтому вас двоих и позвал. Меня интересуют и те покупатели, которые больше интересуются мальчиками. Зачем мне упускать и такую возможность продать ее? Вы же знаете, как популярно сейчас это. А тут выставить на рынок мальчика-девочку. Да тут большой куш можно сорвать. Что скажете?
– Ну, тогда, попробуй, если так считаешь, – пожал плечами старик. – Что я могу добавить? Меня она равнодушным не оставила, даже при моих пристрастиях. А ты знаешь…
– Знаю, – прервал предстоящие стариковские излияния Леодр. – Что скажешь ты, Кин?
– Девка, и правда, хороша, – кивнул тот. – Меня только смущает, что танец, который для нее подготовлен, это танец рабыни, женщины. В нем есть все, что может разжечь страсть обычного мужчины. Но нет ничего, что могло бы специально заинтересовать человека именно наших с достойным Шесом наклонностей.
– Мы можем что-то изменить в танце? – мгновенно среагировал Леодр.
– Но ведь, сколько знаю, это танец родины благородной Айне, – изумился Кин. – В нем любое движение, костюм, макияж, все – традиция.
– И Дый с ними, – буркнул Леодр. – Здесь мы в Hece и можем поменять все, что захотим. Ты видишь какие-то пути к исправлению ситуации?
– Да, конечно. Можно кое-что сделать. Сколько у меня времени?
– Только три дня, полагаю.
– О, этого достаточно, – Кин закатил глаза. – Я ведь хочу поменять лишь детали. Мне еще потребуются услуги хорошего цирюльника и портного. Что ты скажешь, если мы представим публике мальчика, который вдруг превращается в прекрасную девушку, танцующую эротический танец? Это не оставит безразличными ни тех, ни других.
– Отлично, – вскричал Леодр. – Ты получишь, о чем просишь. Завтра же с утра приступай.
Леодр повернулся и вышел из зала. В коридоре зазвучал его голос:
– Кимора, где там Анфиса?
Глава тридцать четвертая, о заговоре добрых людей
Когда Айне вернулась домой, Сид уже ожидал ее в гостиной. Заперев все двери, танцовщица уселась напротив старого друга.
– Как прошел экзамен? – спросил слепец, уставившись невидящими глазами в сторону Айне.
– Все хорошо, – ровным голосом ответила танцовщица. – Леодр остался доволен. Похоже, ее выставят на торги.
– Не сомневался в этом, – усмехнулся Сид. – Я собрал пятьдесят золотых гривен. Как думаешь, этого хватит?
– Не уверена, – покачала головой Айне. – За красивую рабыню распаленные мужчины на аукционе могут дать и больше. Я дала ей зелье, которое подавит в ней тягу к мужчинам на время. Не сомневаюсь, что ее строптивый характер даст о себе знать и она что-нибудь выкинет во время торгов. Это собьет цену в разы. Хотя и тогда пятидесяти гривен может не хватить. Но пусть тебя это не беспокоит. Я добавлю, сколько надо.
– Благодарю тебя, благородная Айне. Я обязательно отдам долг.
– И не думай об этом, благородный старый слепец, – фыркнула танцовщица. – У меня свои понятия о чести и долге. Если я хочу потратить деньги на выкуп этой девочки, значит, так тому и быть.
– Ты хочешь взять ее в свою труппу?
– Хотела бы, но думаю, что толку в этом не будет. Она слишком горда и независима. Такие не умеют подчиняться. Я дам ей денег на дорогу или на обустройство в Hece, и пусть живет, как считает нужным. В конце концов, кто еще поможет человеку в беде, если не мастер великой тайны?